Paroles et traduction Yalın - Yağmur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kışla
yaz
gibiydik,
sen
kar
tanesi
ben
güneş
We
were
like
winter
and
summer,
you
a
snowflake,
me
the
sun
Çözmek
zor
buzları,
yalvarsam
ne
farkeder
It's
hard
to
melt
the
ice,
what
difference
would
begging
make?
Çocukça
kavgalar
bunlar,
mazeretler
These
are
childish
fights,
excuses
Sebebimiz
olmuş
yabancı
gözler
The
eyes
of
strangers
became
our
reason
Kışla
yaz
gibiydik,
hep
aramızda
bir
yarış
We
were
like
winter
and
summer,
always
a
competition
between
us
Belki
sen
birinci
ya
da
ben
ne
farkeder
Maybe
you're
first,
or
me,
what
difference
does
it
make?
Çocukça
kavgalar
bunlar,
mazeretler
These
are
childish
fights,
excuses
Sebebimiz
olmuş
yalancı
gözler
Lying
eyes
became
our
reason
Bir
küçük
yağmur
damlası
kadar
değerim
yok
mu
sende?
Don't
I
have
the
value
of
a
single
raindrop
to
you?
Güz
ayrıldığımız
gündür
kim
bilir
kaçı
bitmiş
gözyaşı
yok
bende
Autumn
is
the
day
we
parted,
who
knows
how
many
tears
I've
run
out
of
Bir
küçük
yağmur
damlası
kadar
değerim
yok
mu
sende?
Don't
I
have
the
value
of
a
single
raindrop
to
you?
Güz
ayrıldığımız
gündür
kim
bilir
kaçı
bitmiş
gözyaşı
yok
bende,
gözyaşı
yok
bende
Autumn
is
the
day
we
parted,
who
knows
how
many
tears
I've
run
out
of,
I
have
no
more
tears
Kışla
yaz
gibiydik,
sen
kar
tanesi
ben
güneş
We
were
like
winter
and
summer,
you
a
snowflake,
me
the
sun
Çözmek
zor
buzları,
yalvarsam
ne
farkeder
It's
hard
to
melt
the
ice,
what
difference
would
begging
make?
Çocukça
kavgalar
bunlar,
mazeretler
These
are
childish
fights,
excuses
Sebebimiz
olmuş
yabancı
gözler
The
eyes
of
strangers
became
our
reason
Bir
küçük
yağmur
damlası
kadar
değerim
yok
mu
sende?
Don't
I
have
the
value
of
a
single
raindrop
to
you?
Güz
ayrıldığımız
gündür
kim
bilir
kaçı
bitmiş
gözyaşı
yok
bende
Autumn
is
the
day
we
parted,
who
knows
how
many
tears
I've
run
out
of
Bir
küçük
yağmur
damlası
kadar
değerim
yok
mu
sende?
Don't
I
have
the
value
of
a
single
raindrop
to
you?
Güz
ayrıldığımız
gündür
kim
bilir
kaçı
bitmiş
gözyaşı
yok
bende
Autumn
is
the
day
we
parted,
who
knows
how
many
tears
I've
run
out
of
Bir
küçük
yağmur
damlası
kadar
değerim
yok
mu
sende?
Don't
I
have
the
value
of
a
single
raindrop
to
you?
Güz
ayrıldığımız
gündür
kim
bilir
kaçı
bitmiş
gözyaşı
yok
bende
Autumn
is
the
day
we
parted,
who
knows
how
many
tears
I've
run
out
of
Bir
küçük
yağmur
damlası
kadar
değerim
yok
mu
sende?
Don't
I
have
the
value
of
a
single
raindrop
to
you?
Güz
ayrıldığımız
gündür
kim
bilir
kaçı
bitmiş
gözyaşı
yok
bende,
gözyaşı
yok
bende
Autumn
is
the
day
we
parted,
who
knows
how
many
tears
I've
run
out
of,
I
have
no
more
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.