Yalın - İki Kişi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yalın - İki Kişi




İki Kişi
Two People
Gün oldu mutluydum çok çok
There were days I was so happy
Hani varsa o yoksa o, bildiğin melekti
You were like an angel, whether you existed or not
Gün oldu mutluydum çok çok
There were days I was so happy
Dünyaysa o cennetse o, bildiğin çiçekte
You were the world, the heaven, the flower I knew
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Turns out everyone can be two people
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Everyone was happy when they closed their eyes
Öğrendim, sakıncısı yok
I learned, there's no harm
Bildiğimin hiç önemi yok
What I know doesn't matter
Ama kalbin yerinde artık kalp yok
But there's no heart left where my heart used to be
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Turns out everyone can be two people
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Everyone was happy when they closed their eyes
Öğrendim, sakıncısı yok
I learned, there's no harm
Bildiğimin hiç önemi yok
What I know doesn't matter
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
But there's no heart left where my heart used to be (no heart left)
Artık kalp yok
No heart left
Artık kalp yok
No heart left
Her manevraya müsait bu hâlime üzülüyorum
I'm sad about this state of mine, open to every maneuver
Çok üzülüyorum
So sad
Geri gelemiyorum
I can't come back
İlk günlerin güzelliğine gülümserken
Smiling at the beauty of the first days
Leyla da biz Mecnun da biz, hani aşktandık
We were Layla and Majnun, filled with love
İlk günlerin güzelliğine güümserken
Smiling at the beauty of the first days
Yol sonsuzluğa bir yaşlanmaya heyecandırdır
The road to infinity, aging was exciting
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Turns out everyone can be two people
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Everyone was happy when they closed their eyes
Öğrendim, sakıncısı yok
I learned, there's no harm
Bildiğimin hiç önemi yok
What I know doesn't matter
Ama kalbin yerinde artık kalp yok
But there's no heart left where my heart used to be
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Turns out everyone can be two people
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Everyone was happy when they closed their eyes
Öğrendim, sakıncısı yok
I learned, there's no harm
Bildiğimin hiç önemi yok
What I know doesn't matter
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
But there's no heart left where my heart used to be (no heart left)
Artık kalp yok
No heart left
Artık kalp yok
No heart left
Her manevraya müsait bu hâlime üzülüyorum
I'm sad about this state of mine, open to every maneuver
Çok üzülüyorum
So sad
Geri gelemiyorum
I can't come back
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Turns out everyone can be two people
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Everyone was happy when they closed their eyes
Öğrendim, sakıncısı yok
I learned, there's no harm
Bildiğimin hiç önemi yok
What I know doesn't matter
Ama kalbin yerinde artık kalp yok
But there's no heart left where my heart used to be
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Turns out everyone can be two people
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Everyone was happy when they closed their eyes
Öğrendim, sakıncısı yok
I learned, there's no harm
Bildiğimin hiç önemi yok
What I know doesn't matter
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
But there's no heart left where my heart used to be (no heart left)
Yok
No
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
But there's no heart left where my heart used to be (no heart left)





Writer(s): hüseyin yalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.