Yalın - İki Kişi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yalın - İki Kişi




Gün oldu mutluydum çok çok
Прошел день, я была счастлива, очень, очень
Hani varsa o yoksa o, bildiğin melekti
Знаешь, если он есть, то нет, он был ангелом, которого ты знал.
Gün oldu mutluydum çok çok
Прошел день, я была счастлива, очень, очень
Dünyaysa o cennetse o, bildiğin çiçekte
Если это земля, если это рай, то это цветок, который ты знаешь
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Оказалось, что их может быть двое, все
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Все были счастливы, когда закрывали глаза
Öğrendim, sakıncısı yok
Я узнал, ничего страшного.
Bildiğimin hiç önemi yok
Знаете, в моей не важно
Ama kalbin yerinde artık kalp yok
Но на месте твоего сердца больше нет сердца
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Оказалось, что их может быть двое, все
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Все были счастливы, когда закрывали глаза
Öğrendim, sakıncısı yok
Я узнал, ничего страшного.
Bildiğimin hiç önemi yok
Знаете, в моей не важно
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
Но на месте сердца больше нет сердца (больше нет сердца)
Artık kalp yok
Больше нет сердца
Artık kalp yok
Больше нет сердца
Her manevraya müsait bu hâlime üzülüyorum
Мне жаль, что я такой, способный на любой маневр.
Çok üzülüyorum
Очень жалко
Geri gelemiyorum
Не возвращаются
İlk günlerin güzelliğine gülümserken
Улыбаясь красоте первых дней
Leyla da biz Mecnun da biz, hani aşktandık
И Лейла, и мы, и мы, когда мы были влюблены.
İlk günlerin güzelliğine güümserken
Когда ты радуешься красоте первых дней
Yol sonsuzluğa bir yaşlanmaya heyecandırdır
Дорога к вечности - это волнение к старению
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Оказалось, что их может быть двое, все
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Все были счастливы, когда закрывали глаза
Öğrendim, sakıncısı yok
Я узнал, ничего страшного.
Bildiğimin hiç önemi yok
Знаете, в моей не важно
Ama kalbin yerinde artık kalp yok
Но на месте твоего сердца больше нет сердца
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Оказалось, что их может быть двое, все
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Все были счастливы, когда закрывали глаза
Öğrendim, sakıncısı yok
Я узнал, ничего страшного.
Bildiğimin hiç önemi yok
Знаете, в моей не важно
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
Но на месте сердца больше нет сердца (больше нет сердца)
Artık kalp yok
Больше нет сердца
Artık kalp yok
Больше нет сердца
Her manevraya müsait bu hâlime üzülüyorum
Мне жаль, что я такой, способный на любой маневр.
Çok üzülüyorum
Очень жалко
Geri gelemiyorum
Не возвращаются
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Оказалось, что их может быть двое, все
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Все были счастливы, когда закрывали глаза
Öğrendim, sakıncısı yok
Я узнал, ничего страшного.
Bildiğimin hiç önemi yok
Знаете, в моей не важно
Ama kalbin yerinde artık kalp yok
Но на месте твоего сердца больше нет сердца
Meğer iki kişi olabilirmiş herkes
Оказалось, что их может быть двое, все
Gözünü kaparken mutluymuş herkes
Все были счастливы, когда закрывали глаза
Öğrendim, sakıncısı yok
Я узнал, ничего страшного.
Bildiğimin hiç önemi yok
Знаете, в моей не важно
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
Но на месте сердца больше нет сердца (больше нет сердца)
Yok
Нет
Ama kalbin yerinde artık kalp yok (artık kalp yok)
Но на месте сердца больше нет сердца (больше нет сердца)





Writer(s): hüseyin yalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.