Paroles et traduction Yalın - İyi ki varsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi ki varsin
Хорошо, что ты есть
Sen
iste
açarım
kalbini
denizlere
Скажешь
– открою
сердце
морю
навстречу.
Sen
iste
yazarım
aşkımı
şiirlere
Скажешь
– напишу
о
любви
своей
в
стихах.
Bir
Veysel
olurum
bir
Hayyam
olurum
ben
Стану
и
Вейселем,
и
Хайямом
для
тебя.
Sen
iste
koşarım
dağlara
tepelere
Скажешь
– побегу
по
горам
и
холмам.
Sen
iste
dururum
buz
gibi
nöbetlere
Скажешь
– выстою
в
ледяной
стуже
сам.
Bir
Kerem
olurum
bir
Ferhat
olurum
ben
Стану
и
Керемом,
и
Ферхатом
для
тебя.
Her
kederli
şarkıdan
dem
alıp
Из
каждой
грустной
песни
черпая
вдохновение,
Bin
hüzün
yaşayanım
Тысячу
печалей
переживший
я.
Gül
unutalım,
gül
bırakalım
Давай
забудем
о
розах,
оставим
розы,
Keyfimizi
bulalım
Найдем
свою
радость,
дорогая
моя.
İyi
ki
geldin
Хорошо,
что
ты
пришла.
İyi
ki
varsın
Хорошо,
что
ты
есть.
İyi
ki
burdasın
Хорошо,
что
ты
здесь.
İyi
ki
geldin
Хорошо,
что
ты
пришла.
İyi
ki
varsın
Хорошо,
что
ты
есть.
İyi
ki
burdasın
Хорошо,
что
ты
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.