Paroles et traduction Yamal - Lo Hice por Ti
Lo Hice por Ti
Я сделал это для тебя
Yo
soy
el
hombre
con
coraza
de
acero
Я
- мужчина
в
стальной
броне,
El
cero
con
piel
de
cuero
perro
fiero
manso
Ноль
с
кожей
из
кожи,
свирепый,
но
ручной
пёс,
Sansón
sin
pero
Самсон
без
"но",
La
rudeza
convertida
en
quiero
y
no
puedo
Грубость,
превращенная
в
"хочу
и
не
могу",
No
soy
tan
malo
nena,
sigo
buscando
el
cielo
Я
не
такой
уж
плохой,
детка,
я
все
еще
ищу
небо,
Ese
que
esconden
esconden
bajo
el
dinero
То,
что
прячется,
прячется
под
деньгами,
Sigo
luchando
nena,
Я
продолжаю
бороться,
детка,
Y
en
cuanto
pueda
te
lo
juro
me
cuelo
en
tu
cielo
И
как
только
смогу,
клянусь,
я
проскользну
в
твое
небо,
Medidos
todos
por
el
mismo
rasero.
Все
мы
измерены
одной
меркой.
Mentira
y
aunque
no
quiero
es
ley
de
vida
Ложь,
и
хотя
я
не
хочу,
это
закон
жизни,
Mira,
jamás
pisamos
tu
y
yo
el
mismo
suelo
Смотри,
мы
с
тобой
никогда
не
ступали
по
одной
земле,
Pero
no
importa
sin
peros
si
quiero
Но
это
не
важно,
без
"но",
если
я
хочу,
Un
luchador
soy
yo
saldré
del
agujero
entero
Я
борец,
я
выберусь
из
этой
дыры
целым,
Nenas
de
caramelo
tengo
pero
no
quiero
У
меня
есть
карамельные
девочки,
но
я
их
не
хочу,
Te
quiero
tener
a
ti
pero
no
puedo
Я
хочу
иметь
тебя,
но
не
могу,
Soy
demasiado
rudo
Я
слишком
груб,
Y
el
cielo
dinero
importa
como
importan
los
muros
А
небо
- деньги,
важно,
как
важны
стены,
(Si)
es
mejor
así
nena,
te
lo
aseguro
(Да)
так
лучше,
детка,
уверяю
тебя,
Hazme
caso
a
mi
Послушай
меня,
Lo
siento
nena,
yo
lo
hice
por
ti.
Прости,
детка,
я
сделал
это
для
тебя.
Yo
no
quise
acabar
(acabar)
Я
не
хотел
заканчивать
(заканчивать),
Te
volvere
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но
Si
no
te
tengo
en
esta
vida
siempre
nos
quedara
el
cielo
espero.
Если
у
меня
тебя
не
будет
в
этой
жизни,
у
нас
всегда
останется
небо,
я
надеюсь.
Yo
no
quise
acabar,
no,
no
Я
не
хотел
заканчивать,
нет,
нет,
Te
volveré
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero,
hazme
caso
a
mi
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но,
послушай
меня,
Yo,
lo
hice
por
ti.
Я
сделал
это
для
тебя.
Yo
no
sé
si
estoy
equivocado
Я
не
знаю,
ошибаюсь
ли
я,
No
se
siquiera
tio
donde
he
llegado,
no
lo
sé
Я
даже
не
знаю,
куда
я
пришел,
не
знаю,
[Tranquilo
tio,
nada
ha
acabado
(asi
es),
[Спокойно,
дружище,
ничего
не
кончено
(так
и
есть),
Las
nenas
buenas
van
al
cielo,
las
malas,
a
todos
lados].
Хорошие
девочки
попадают
в
рай,
плохие
- повсюду].
He
vivido
mucho
y
más
que
otros
(ya)
Я
прожил
много,
и
больше,
чем
другие
(уже),
Con
problemas,
penas,
y
algún
que
otro
saco
roto,
tio,
С
проблемами,
печалями,
и
кое-какими
потерями,
дружище,
La
vida
loca
en
pocos
años
Безумная
жизнь
за
несколько
лет,
Nenas
como
rebaño
Девочки
как
стадо,
Y
el
corazón
vacío,
tio
como
en
el
senado
escaños
И
сердце
пусто,
дружище,
как
кресла
в
сенате,
Saltando
muros,
subiendo
peldaños
Перепрыгивая
стены,
поднимаясь
по
ступеням,
Y
todavía
pongo
velas
a
cualquiera
que
quiera
hacerte
daño.
И
я
все
еще
ставлю
свечи
любому,
кто
захочет
причинить
тебе
боль.
Sigue
tu
vida
nena
la
mia
me
espera
Продолжай
свою
жизнь,
детка,
моя
меня
ждет,
La
era
de
la
tela
se
cuela
entera
Эра
ткани
проникает
целиком,
La
tela
anda,
la
pela
manda
Ткань
ходит,
бабло
правит,
Pero
no
tengo
miedo
tio,
pues
mi
gente
me
cubre
la
espalda
Но
я
не
боюсь,
дружище,
ведь
мои
люди
прикрывают
мою
спину
(Eso
seguro
tio).
(Это
точно,
дружище).
Hemos
salido
de
tantas
Мы
вышли
из
стольких
передряг,
He
sido
tan
cabrón
que
si
te
jodo
seguro
que
cantas,
tio
Я
был
таким
козлом,
что
если
я
тебя
поимею,
ты
точно
запоешь,
дружище,
Ahora
ya
sabes
por
aqui
quien
anda
tio
Теперь
ты
знаешь,
кто
здесь
главный,
дружище,
Yo
nunca
olvido
nena
Я
никогда
не
забываю,
детка,
Y
quiero
que
tu
no
quieras
que
olvide
И
я
хочу,
чтобы
ты
не
хотела,
чтобы
я
забыл,
Yo
nunca
te
menti
espero
que
lo
comprendas,
Я
никогда
не
лгал
тебе,
надеюсь,
ты
понимаешь,
Lo
siento
nena,
es
mejor
asi.
Прости,
детка,
так
лучше.
Yo
no
quise
acabar
(acabar)
Я
не
хотел
заканчивать
(заканчивать),
Te
volvere
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но
Si
no
te
tengo
en
esta
vida
siempre
nos
quedara
el
cielo
espero.
Если
у
меня
тебя
не
будет
в
этой
жизни,
у
нас
всегда
останется
небо,
я
надеюсь.
Yo
no
quise
acabar,
no,
no
Я
не
хотел
заканчивать,
нет,
нет,
Te
volveré
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero,
hazme
caso
a
mi
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но,
послушай
меня,
Yo,
lo
hice
por
ti.
Я
сделал
это
для
тебя.
Yo
lo
hice
por
ti,
yo
lo
hice
por
ti.
Я
сделал
это
для
тебя,
я
сделал
это
для
тебя.
Y
siempre
te
he
apoyado,
ya
sabes,
desde
el
principio
hasta
el
fin
И
я
всегда
тебя
поддерживал,
ты
знаешь,
от
начала
до
конца,
Ahora
ya
vale
otra
vez
quien
sabe
Теперь
снова,
кто
знает,
No
se
trata
nena
de
quien
pierda
o
quien
gane
Дело
не
в
том,
детка,
кто
проиграет,
а
кто
выиграет,
Tú,
has
sido
para
mi
como
Jesús
Ты
была
для
меня
как
Иисус,
Con
sus
vinos
y
sus
panes
С
его
винами
и
хлебами,
Se
acabaron
nena,
los
grandes
planes
Кончились,
детка,
грандиозные
планы,
Vuelvo
a
la
arena
de
las
nenas
buenas
Я
возвращаюсь
на
арену
хороших
девочек,
Vuelve
a
tu
vida,
yo
saldré
de
cena
Возвращайся
к
своей
жизни,
я
пойду
ужинать,
Y
no
me
llores,
no
vale
la
pena
И
не
плачь
по
мне,
не
стоит,
Llamame
si
quieres,
yo
seguiré
en
vela
Позвони
мне,
если
хочешь,
я
буду
бодрствовать,
Yo
volveré
a
mi
gente,
a
mis
calles,
a
mis
trapis
Я
вернусь
к
своим
людям,
к
своим
улицам,
к
своим
делам,
Recuerdalo,
yo
siempre
seré
tu
papi
y
a
papá
diselo,
Помни,
я
всегда
буду
твоим
папочкой,
и
скажи
папе,
Que
ya
no
estoy
aquí
Что
меня
здесь
больше
нет,
No
te
enfades
conmigo
nena,
yo,
lo
hice
por
ti
Не
злись
на
меня,
детка,
я
сделал
это
для
тебя,
Yo,
lo
hice
por
ti.
Я
сделал
это
для
тебя.
Yo
no
quise
acabar
(acabar)
Я
не
хотел
заканчивать
(заканчивать),
Te
volvere
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но
Si
no
te
tengo
en
esta
vida
siempre
nos
quedara
el
cielo
espero.
Если
у
меня
тебя
не
будет
в
этой
жизни,
у
нас
всегда
останется
небо,
я
надеюсь.
Yo
no
quise
acabar,
no,
no
Я
не
хотел
заканчивать,
нет,
нет,
Te
volveré
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero,
hazme
caso
a
mi
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но,
послушай
меня,
Yo,
lo
hice
por
ti.
Я
сделал
это
для
тебя.
Sé
que
en
este
amor,
no
hay
solución,
comprendelo,
Я
знаю,
что
в
этой
любви
нет
решения,
пойми,
Sé
que
si
es
mejor,
tan
solo
vete,
vete,
no
puedo
cambiar.
Я
знаю,
что
если
так
лучше,
просто
уходи,
уходи,
я
не
могу
измениться.
Sé
que
en
este
amor,
no
hay
solución,
comprendelo,
Я
знаю,
что
в
этой
любви
нет
решения,
пойми,
Sé
que
si
es
mejor,
tan
solo
vete,
vete,
yo
te
volvere
a
encontrar
Я
знаю,
что
если
так
лучше,
просто
уходи,
уходи,
я
найду
тебя
снова
(Sí
a
encontrar),
yo
te
volvere
a
encontrar
(Да,
найду),
я
найду
тебя
снова.
Yo
no
quise
acabar
Я
не
хотел
заканчивать,
Te
volvere
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
No
es
lo
que
quiero
pero
Это
не
то,
чего
я
хочу,
но
Si
no
te
tengo
en
esta
vida
siempre
nos
quedara
el
cielo
espero.
Если
у
меня
тебя
не
будет
в
этой
жизни,
у
нас
всегда
останется
небо,
я
надеюсь.
Yo
no
quise
acabar
Я
не
хотел
заканчивать,
Te
volveré
a
encontrar
Я
найду
тебя
снова.
Si
yo
te
volvere
a
encontrar...
Да,
я
найду
тебя
снова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Munoz Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.