Yamal - Lo Hice por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yamal - Lo Hice por Ti




Lo Hice por Ti
Я сделал это для тебя
Yo soy el hombre con coraza de acero
Я - мужчина в стальной броне,
El cero con piel de cuero perro fiero manso
Ноль с кожей из кожи, свирепый, но ручной пёс,
Sansón sin pero
Самсон без "но",
La rudeza convertida en quiero y no puedo
Грубость, превращенная в "хочу и не могу",
No soy tan malo nena, sigo buscando el cielo
Я не такой уж плохой, детка, я все еще ищу небо,
Ese que esconden esconden bajo el dinero
То, что прячется, прячется под деньгами,
Sigo luchando nena,
Я продолжаю бороться, детка,
Y en cuanto pueda te lo juro me cuelo en tu cielo
И как только смогу, клянусь, я проскользну в твое небо,
Medidos todos por el mismo rasero.
Все мы измерены одной меркой.
Mentira y aunque no quiero es ley de vida
Ложь, и хотя я не хочу, это закон жизни,
Mira, jamás pisamos tu y yo el mismo suelo
Смотри, мы с тобой никогда не ступали по одной земле,
Pero no importa sin peros si quiero
Но это не важно, без "но", если я хочу,
Un luchador soy yo saldré del agujero entero
Я борец, я выберусь из этой дыры целым,
Nenas de caramelo tengo pero no quiero
У меня есть карамельные девочки, но я их не хочу,
Te quiero tener a ti pero no puedo
Я хочу иметь тебя, но не могу,
Soy demasiado rudo
Я слишком груб,
Y el cielo dinero importa como importan los muros
А небо - деньги, важно, как важны стены,
(Si) es mejor así nena, te lo aseguro
(Да) так лучше, детка, уверяю тебя,
Hazme caso a mi
Послушай меня,
Lo siento nena, yo lo hice por ti.
Прости, детка, я сделал это для тебя.
Yo no quise acabar (acabar)
Я не хотел заканчивать (заканчивать),
Te volvere a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero
Это не то, чего я хочу, но
Si no te tengo en esta vida siempre nos quedara el cielo espero.
Если у меня тебя не будет в этой жизни, у нас всегда останется небо, я надеюсь.
Yo no quise acabar, no, no
Я не хотел заканчивать, нет, нет,
Te volveré a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero, hazme caso a mi
Это не то, чего я хочу, но, послушай меня,
Es mejor así,
Так лучше,
Yo, lo hice por ti.
Я сделал это для тебя.
Yo no si estoy equivocado
Я не знаю, ошибаюсь ли я,
No se siquiera tio donde he llegado, no lo
Я даже не знаю, куда я пришел, не знаю,
[Tranquilo tio, nada ha acabado (asi es),
[Спокойно, дружище, ничего не кончено (так и есть),
Las nenas buenas van al cielo, las malas, a todos lados].
Хорошие девочки попадают в рай, плохие - повсюду].
He vivido mucho y más que otros (ya)
Я прожил много, и больше, чем другие (уже),
Con problemas, penas, y algún que otro saco roto, tio,
С проблемами, печалями, и кое-какими потерями, дружище,
La vida loca en pocos años
Безумная жизнь за несколько лет,
Nenas como rebaño
Девочки как стадо,
Y el corazón vacío, tio como en el senado escaños
И сердце пусто, дружище, как кресла в сенате,
Saltando muros, subiendo peldaños
Перепрыгивая стены, поднимаясь по ступеням,
Y todavía pongo velas a cualquiera que quiera hacerte daño.
И я все еще ставлю свечи любому, кто захочет причинить тебе боль.
Sigue tu vida nena la mia me espera
Продолжай свою жизнь, детка, моя меня ждет,
La era de la tela se cuela entera
Эра ткани проникает целиком,
La tela anda, la pela manda
Ткань ходит, бабло правит,
Pero no tengo miedo tio, pues mi gente me cubre la espalda
Но я не боюсь, дружище, ведь мои люди прикрывают мою спину
(Eso seguro tio).
(Это точно, дружище).
Hemos salido de tantas
Мы вышли из стольких передряг,
He sido tan cabrón que si te jodo seguro que cantas, tio
Я был таким козлом, что если я тебя поимею, ты точно запоешь, дружище,
Ahora ya sabes por aqui quien anda tio
Теперь ты знаешь, кто здесь главный, дружище,
Yo nunca olvido nena
Я никогда не забываю, детка,
Y quiero que tu no quieras que olvide
И я хочу, чтобы ты не хотела, чтобы я забыл,
Yo nunca te menti espero que lo comprendas,
Я никогда не лгал тебе, надеюсь, ты понимаешь,
Lo siento nena, es mejor asi.
Прости, детка, так лучше.
Yo no quise acabar (acabar)
Я не хотел заканчивать (заканчивать),
Te volvere a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero
Это не то, чего я хочу, но
Si no te tengo en esta vida siempre nos quedara el cielo espero.
Если у меня тебя не будет в этой жизни, у нас всегда останется небо, я надеюсь.
Yo no quise acabar, no, no
Я не хотел заканчивать, нет, нет,
Te volveré a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero, hazme caso a mi
Это не то, чего я хочу, но, послушай меня,
Es mejor así,
Так лучше,
Yo, lo hice por ti.
Я сделал это для тебя.
Yo lo hice por ti, yo lo hice por ti.
Я сделал это для тебя, я сделал это для тебя.
Y siempre te he apoyado, ya sabes, desde el principio hasta el fin
И я всегда тебя поддерживал, ты знаешь, от начала до конца,
Ahora ya vale otra vez quien sabe
Теперь снова, кто знает,
No se trata nena de quien pierda o quien gane
Дело не в том, детка, кто проиграет, а кто выиграет,
Tú, has sido para mi como Jesús
Ты была для меня как Иисус,
Con sus vinos y sus panes
С его винами и хлебами,
Se acabaron nena, los grandes planes
Кончились, детка, грандиозные планы,
Vuelvo a la arena de las nenas buenas
Я возвращаюсь на арену хороших девочек,
Vuelve a tu vida, yo saldré de cena
Возвращайся к своей жизни, я пойду ужинать,
Y no me llores, no vale la pena
И не плачь по мне, не стоит,
Llamame si quieres, yo seguiré en vela
Позвони мне, если хочешь, я буду бодрствовать,
Yo volveré a mi gente, a mis calles, a mis trapis
Я вернусь к своим людям, к своим улицам, к своим делам,
Recuerdalo, yo siempre seré tu papi y a papá diselo,
Помни, я всегда буду твоим папочкой, и скажи папе,
Que ya no estoy aquí
Что меня здесь больше нет,
No te enfades conmigo nena, yo, lo hice por ti
Не злись на меня, детка, я сделал это для тебя,
Es mejor así
Так лучше,
Yo, lo hice por ti.
Я сделал это для тебя.
Yo no quise acabar (acabar)
Я не хотел заканчивать (заканчивать),
Te volvere a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero
Это не то, чего я хочу, но
Si no te tengo en esta vida siempre nos quedara el cielo espero.
Если у меня тебя не будет в этой жизни, у нас всегда останется небо, я надеюсь.
Yo no quise acabar, no, no
Я не хотел заканчивать, нет, нет,
Te volveré a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero, hazme caso a mi
Это не то, чего я хочу, но, послушай меня,
Es mejor así,
Так лучше,
Yo, lo hice por ti.
Я сделал это для тебя.
que en este amor, no hay solución, comprendelo,
Я знаю, что в этой любви нет решения, пойми,
que si es mejor, tan solo vete, vete, no puedo cambiar.
Я знаю, что если так лучше, просто уходи, уходи, я не могу измениться.
que en este amor, no hay solución, comprendelo,
Я знаю, что в этой любви нет решения, пойми,
que si es mejor, tan solo vete, vete, yo te volvere a encontrar
Я знаю, что если так лучше, просто уходи, уходи, я найду тебя снова
(Sí a encontrar), yo te volvere a encontrar
(Да, найду), я найду тебя снова.
Yo no quise acabar
Я не хотел заканчивать,
Te volvere a encontrar
Я найду тебя снова.
No es lo que quiero pero
Это не то, чего я хочу, но
Si no te tengo en esta vida siempre nos quedara el cielo espero.
Если у меня тебя не будет в этой жизни, у нас всегда останется небо, я надеюсь.
Yo no quise acabar
Я не хотел заканчивать,
Te volveré a encontrar
Я найду тебя снова.
Si yo te volvere a encontrar...
Да, я найду тебя снова...





Writer(s): Angel Munoz Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.