Paroles et traduction Yamba - Marana
3k
in
tasca,
1k
allo
zio
si
fa
tutta
la
tratta
$3,000
in
pocket,
give
$1,000
to
the
man
and
we'll
make
the
whole
trip
Young
boy
vola
up
da
quella
panca
Young
boy
flies
up
from
that
bench
Passiamo
sotto
dalla
Marana
(Sotto,
sotto)
We're
passing
under
the
Marana
(Under,
under)
Come
un'arma,
giorni
feroci
e
lingua
felpata
Like
a
weapon,
fierce
days
and
a
sharp
tongue
Nessuno
guarda
quanto
ci
provi
No
one
sees
how
hard
we
try
Da
quei
balconi
mamma
chiamava
From
those
balconies,
Mom
was
calling
Oh,
mamma
chiamava
Oh,
Mom
was
calling
Ora
la
chiamo,
chiedo
se
ok,
ma
so
dove
andiamo
Now
I
call
her,
ask
if
she's
okay,
but
I
know
where
we're
going
So
dove
sono,
avevo
zero,
mo
raddopiamo
I
know
where
I
am,
I
had
nothing,
now
we're
doubling
it
Cuccioli
fanno
lo
zaino,
crescono
presto
Puppies
pack
their
bags,
they
grow
up
fast
Scappano
all'estero
per
il
trabaho
They
run
abroad
for
the
trabaho
Quando
il
fumo
si
fa
denso
When
the
smoke
gets
thick
Rivedi
quello
che
hai
passato
You
see
what
you've
been
through
Un
k
su
un
k,
papà
su
un
letto
bianco:
ansia
A
pound
on
a
pound,
Dad
on
a
white
bed:
anxiety
Le
mie
Air
Force
bianche
galassia
My
white
Air
Force
shoes
are
a
galaxy
Young
boy,
vola
up
da
una
panca
Young
boy,
flies
up
from
a
bench
L'inferno
è
caldo,
il
cuore
non
si
riscalda
Hell
is
hot,
the
heart
does
not
warm
up
Sto
solo
rappando,
guarda
la
mia
faccia
I'm
just
rapping,
look
at
my
face
Mamma
chiama-chiamava
Mom
call-called
Giorni
a
quella
fermata
Days
at
that
bus
stop
Con
le
tasche
bucate
With
empty
pockets
Volevo
farmi
strada
I
wanted
to
make
my
way
Solo
Dio,
solo
Dio
sa
la
strada
Only
God,
only
God
knows
the
way
Cosa
ho
fatto
per
questo
What
have
I
done
for
this
Tu
di
me
non
sai
nada
You
don't
know
nada
about
me
Tu
di
me
non
sai
niente
You
don't
know
anything
about
me
3k
in
tasca,
1k
allo
zio
si
fa
tutta
la
tratta
$3,000
in
pocket,
give
$1,000
to
the
man
and
we'll
make
the
whole
trip
Young
boy
vola
up
da
quella
panca
Young
boy
flies
up
from
that
bench
Passiamo
sotto
dalla
Marana
(Sotto,
sotto)
We're
passing
under
the
Marana
(Under,
under)
Come
un'arma,
giorni
feroci
e
lingua
felpata
Like
a
weapon,
fierce
days
and
a
sharp
tongue
Nessuno
guarda
quanto
ci
provi
No
one
sees
how
hard
we
try
Da
quei
balconi
mamma
chiamava
From
those
balconies,
Mom
was
calling
Oh,
lingua
felpata
dalla
Marana
Oh,
sharp
tongue
from
the
Marana
Per
questa
paga
non
sento
caldo
I
don't
feel
the
heat
for
this
pay
Scotta
la
lama,
mamma
chiamava,
ora
è
il
contrario
The
edge
burns,
Mom
was
calling,
now
it's
the
other
way
around
Giorni
sopra
calendario,
sono
feroci
Days
on
the
calendar,
they're
fierce
Vado
di
fretta
per
il
trabaho
I'm
in
a
hurry
for
the
trabaho
Sette
su
sette,
ho
bimbi
nel
palace
Seven
days
a
week,
I
have
kids
in
the
palace
Nell'edificio
fanno
il
mercato
They
have
a
market
in
the
building
Un
k
su
un
k,
sette
su
sette,
presto
A
pound
on
a
pound,
seven
days
a
week,
soon
Homie
dimmi
che
pasa
Homie,
tell
me
what's
up
Hai
rischiato
per
questo
You
risked
it
for
this
Ho
bimbi
nel
palace
I
have
kids
in
the
palace
Giocano
fuori
al
verde
They
play
outside
in
the
green
Sanno
che
la
Marana
They
know
that
the
Marana
Non
ridà
indietro
niente
Doesn't
give
anything
back
3k
in
tasca,
1k
allo
zio
si
fa
tutta
la
tratta
$3,000
in
pocket,
give
$1,000
to
the
man
and
we'll
make
the
whole
trip
Young
boy
vola
up
da
quella
panca
Young
boy
flies
up
from
that
bench
Passiamo
sotto
dalla
Marana
(Sotto,
sotto)
We're
passing
under
the
Marana
(Under,
under)
Come
un'arma,
giorni
feroci
e
lingua
felpata
Like
a
weapon,
fierce
days
and
a
sharp
tongue
Nessuno
guarda
quanto
ci
provi
No
one
sees
how
hard
we
try
Da
quei
balconi
mamma
chiamava
From
those
balconies,
Mom
was
calling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mojobeatz
Album
Marana
date de sortie
19-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.