Paroles et traduction Yamila Ruiz - Me Dibujaste un Mundo y Nunca Lo Pintaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dibujaste un Mundo y Nunca Lo Pintaste
You Drew Me a World and Never Painted It
Pensaba
en
llamarte
I
thought
about
calling
you
Contarte
lo
que
pasaba
To
tell
you
what
was
going
on
Pero
se
me
olvidó
un
detalle
But
I
forgot
one
detail
Que
ya
no
estabas
That
you
were
no
longer
there
Yo
sé
que
es
difícil
que
tú
sientas
lo
que
siento
I
know
it's
hard
for
you
to
feel
what
I
feel
Es
que
no
quiero
ni
que
el
karma
te
devuelva
esto
I
don't
even
want
karma
to
return
this
to
you
Me
rindo,
que
seas
muy
feliz
I
give
up,
may
you
be
very
happy
Así
es
la
vida,
extrañas
a
quien
ni
quiere
saber
de
ti
That's
life,
you
miss
someone
who
doesn't
even
want
to
know
about
you
"Si
tienes
que
forzarlo,
no
es
tu
talla",
me
decía
"If
you
have
to
force
it,
it's
not
your
size",
she
told
me
Entonces,
comprendí
que
era
yo
la
que
insistía
So,
I
understood
that
I
was
the
one
who
insisted
Aunque
te
extrañe,
estoy
mejor
así
Even
though
I
miss
you,
I'm
better
off
this
way
El
para
siempre
no
existe,
y
jamás
va
a
existir
Forever
doesn't
exist,
and
it
never
will
Me
duele
amarte
It
hurts
to
love
you
Me
prometiste
todo
y
nunca
lo
cumpliste
You
promised
me
everything
and
never
delivered
Eso
de
amarme
siempre,
solo
lo
dijiste
That
you
would
always
love
me,
you
only
said
it
Dijiste
volver,
y
nunca
regresaste
a
mí
You
said
you
would
be
back,
and
you
never
came
back
to
me
Me
duele
amarte
It
hurts
to
love
you
Me
dibujaste
un
mundo
y
nunca
lo
pintaste
You
drew
me
a
world
and
never
painted
it
Todos
esos
días,
a
mí
solo
me
usaste
All
those
days,
you
only
used
me
Estaría
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
I'd
be
better
off
if
I
never
saw
you
again
Quiero
matar
esa
parte
de
mí
que
insiste
en
esperarte
I
want
to
kill
that
part
of
me
that
insists
on
waiting
for
you
Dormir
pa'
no
pensarte
y,
tal
vez,
llegar
a
odiarte
Sleep
so
I
don't
think
about
you,
and
maybe,
end
up
hating
you
No
puedo,
no
soy
capaz
I
can't,
I'm
not
capable
Entre
mis
sueños
te
apareces;
por
favor,
déjame
en
paz
You
appear
in
my
dreams;
please,
leave
me
alone
Solo
Dios
sabe
cuántas
veces
le
hablé
de
ti,
llorando
Only
God
knows
how
many
times
I
talked
to
Him
about
you,
crying
Te
quise,
aún
sabiendo
que
me
ibas
a
hacer
daño
I
loved
you
even
though
I
knew
you
were
going
to
hurt
me
Si
amas,
no
traiciones;
y
si
no,
pues,
no
ilusiones
If
you
love,
don't
betray;
and
if
not,
don't
give
illusions
No
quiero
saber
nada
de
esto
de
las
relaciones
I
don't
want
to
know
anything
about
this
relationship
thing
Me
duele
amarte
It
hurts
to
love
you
Me
prometiste
todo
y
nunca
lo
cumpliste
You
promised
me
everything
and
never
delivered
Eso
de
amarme
siempre,
solo
lo
dijiste
That
you
would
always
love
me,
you
only
said
it
Dijiste
volver
y
nunca
regresaste
a
mí
You
said
you
would
be
back,
and
you
never
came
back
to
me
Me
duele
amarte
It
hurts
to
love
you
Me
dibujaste
un
mundo
y
nunca
lo
pintaste
You
drew
me
a
world
and
never
painted
it
Todos
esos
días,
a
mí
solo
me
usaste
All
those
days,
you
only
used
me
Estaría
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
I'd
be
better
off
if
I
never
saw
you
again
Me
duele
amarte
It
hurts
to
love
you
Me
prometiste
todo
y
nunca
lo
cumpliste
You
promised
me
everything
and
never
delivered
Eso
de
amarme
siempre,
solo
lo
dijiste
That
you
would
always
love
me,
you
only
said
it
Dijiste
volver,
y
nunca
regresaste
a
mí
You
said
you
would
be
back,
and
you
never
came
back
to
me
Me
duele
amarte
It
hurts
to
love
you
Me
dibujaste
un
mundo
y
nunca
lo
pintaste
You
drew
me
a
world
and
never
painted
it
Todos
esos
días,
a
mí
solo
me
usaste
All
those
days,
you
only
used
me
Estaría
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
I'd
be
better
off
if
I
never
saw
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Yamila Ruiz Aguilera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.