Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тан Жыры
Song of the Yamyle
Күтәрелә
томан
The
fog
rises
Бишек
җыры
сыман
Like
a
lullaby
Агыла
моң
таңнар
атканда
The
melody
flows
as
the
dawn
breaks
Тыңлыйм
таңның
җырын
I
listen
to
the
song
of
the
dawn
Туган
якның
моңын
The
melody
of
my
homeland
Чыңлап
чишмәләре
акканда
As
the
springs
tinkle
Тыңлыйм
таңның
җырын
I
listen
to
the
song
of
the
dawn
Туган
якның
моңын
The
melody
of
my
homeland
Чыңлап
чишмәләре
акканда
As
the
springs
tinkle
Балачагым
иле
The
land
of
my
childhood
Ямьле
инеш
күле
The
sweet
lake
of
Yamle
inlet
Җиләкле
аланым
хуш
исе
The
fragrant
scent
of
my
berry
patch
Тугайларын
гизеп
Wandering
through
its
groves
Суларыңда
йөзеп
Swimming
in
its
waters
Эх!
синдә
генә
яшисе
Oh!
to
live
only
in
you
Тугайларын
гизеп
Wandering
through
its
groves
Суларыңда
йөзеп
Swimming
in
its
waters
Эх!
синдә
генә
яшисе
Oh!
to
live
only
in
you
Ак
дулкыннар
уйный
White
waves
play
Күңел
сөенеп
туймый
My
heart's
joy
never
wanes
Тәүге
нурлар
күлгә
сибелә
The
first
rays
of
light
sprinkle
upon
the
lake
Талпындырдың
ничек
How
you
have
captivated
me
Түзим
яшел
бишек
Enduring
green
cradle
Тагын
синдә,
синдә
тибрәләм
Once
again,
in
you,
in
you,
I
tremble
Талпындырдың
ничек
How
you
have
captivated
me
Түзим
яшел
бишек
Enduring
green
cradle
Тагын
синдә,
синдә
тибрәләм
Once
again,
in
you,
in
you,
I
tremble
Тугайларын
гизеп
Wandering
through
its
groves
Суларыңда
йөзеп
Swimming
in
its
waters
Эх,
синдә
генә
яшисе
Oh,
to
live
only
in
you
Эх,
синдә
генә
яшисе
Oh,
to
live
only
in
you
Эх,
синдә
генә
яшисе
Oh,
to
live
only
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): равиль галиакберов, венер мухаммадиев
Album
Тан жыры
date de sortie
13-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.