Yampi - Ando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yampi - Ando




Ando
I'm Out
Hoy me dio con salir pa la calle
Today I felt like going out on the streets
Voy safao a cien milla en la nave
I'm going a hundred miles per hour in the ride
Insoportable bien guillao
Unbearable, well hidden
Muévete del medio
Get out of the way
O te llevamos enredado
Or we'll take you tangled up
Ando con pal de locos del case sueltos
I'm with a couple of crazy guys from the case, free
Ve y dile a tu gato que no quiero invento
Go and tell your cat I don't want trouble
Que ya las cortas las metimos pa dentro
Cuz we already put the short ones inside
Que afuera o adentro le meto
Whether outside or inside, I'll give it to him
Ando con pal de locos del case sueltos
I'm with a couple of crazy guys from the case, free
Dile a tu gato que no quiero invento
Tell your cat I don't want trouble
Por que las cortas las metimos pa dentro
Cuz we already put the short ones inside
Que afuera o adentro le meto
Whether outside or inside, I'll give it to him
Boucer permiso que ya yo tengo fama
Boucer, excuse me, but I already have fame
Las cortas te las pasamos amarra con la cubana
We pass you the short ones tied with the Cuban
Soy un problema andante
I'm a walking problem
Siempre a caerle encima a los bichotes
Always falling on top of the big shots
Los dejamos graves y de cuidado intensivo
We leave them serious and in intensive care
Soy el para quiosco el sonido de la calle
I'm the kiosk, the sound of the street
Tu vives del 31 los burros tan al detalle
You live off the 31st, the donkeys so detailed
Glopeta chupeta los r para tetas
Glopeta chupeta the r's for tits
El combo esta muy grande
The combo is too big
Puede que ya nadie quepa
May nobody else fit
En la disco duro hasta que la loceta palta
In the hard disco until the tile breaks
Ya tu me conoces perri juégate la carta
You already know me, doggy, play your card
Son unos gallos flojos afeitamos los pelos
They are some lazy roosters, we shave their hair
Le meto con el carretey que arreglen con los gemelos
I hit him with the carretey and they fix it with the twins
Te tienes tu plancha
You have your iron
Seguimos esparrachando cucarachas
We continue to spray cockroaches
Un pal de pesos al abogado y salgo por la puerta ancha
A couple of pesos to the lawyer and I go out the wide door
Los peine de 30 por fuera de la camisa
The 30 combs on the outside of the shirt
Garantizan que si fantasmeas
Guarantee that if you fantasize
El fuego te hace trizas
The fire will make you to pieces
Ahora es que es dimelo yampi
Now tell me Yampi
Vamos a partirnos vamos a darle
We're going to leave, we're going to give it to him
El que tenga miedo que se gualde
Whoever is afraid, let him be guarded
Derramos todo aquel que coja vuelo
We pour out whoever takes flight
Tu sabes w con la táctica yo los sueno
You know w with the tactic I make them sound
A la carga de nuevo
To the charge again
Se acabo el relevo
The relay is over
Recargando jam pasa cruzándote en el suelo
Reloading jam never crossing you on the ground
Si te pillo en la practica mi pistola es maniática
If I catch you in practice, my gun is manic
Loca por sacar mierda mientras fumas encefálica
Crazy to get shit out while you smoke brain
W el que no cambia la actitud va a pagar
W whoever doesn't change his attitude will pay
A fuerza de orientación le vamos a cobrar todas las fallas
By force of orientation we are going to collect all the faults
Ando activao con los de la baya
I'm activated with the bay
El que inventa con nosotros
Whoever invents with us
La rarita se le guaya
The weird one is going to be guayed
No vengo a jugar yo estoy puesto pa lo mio
I'm not here to play, I'm ready for mine
No canten si son gallo fritando pio pio
Don't sing if you're a rooster frying pio pio
Voy lucio si no se forma yo formo el lio
I'm going lucio if it doesn't form I form the mess
Estoy creció salte tio vas a salir paltio jodio dale
I'm grown up, jump uncle, you're going to go out to the patio, damn it, come on
Tengo un invitado especial
I have a special guest
Si roncas con mi corta
If you snore with my short
Yo ando con los dueños y la escorta
I walk with the owners and the escort
Pela mamasita lo de mas no importa
Peel mommy, the rest doesn't matter
Aquel es un cuchillo que no corta
That is a knife that does not cut
Ando con pal de locos del case sueltos
I'm with a couple of crazy guys from the case, free
Ve y dile a tu gato que no quiero invento
Go and tell your cat I don't want trouble
Que ya las cortas las metimos pa dentro
Cuz we already put the short ones inside
Que afuera o adentro le meto
Whether outside or inside, I'll give it to him
Ando con pal de locos del case sueltos
I'm with a couple of crazy guys from the case, free
Dile a tu gato que no quiero invento
Tell your cat I don't want trouble
Por que las cortas las metimos pa dentro
Cuz we already put the short ones inside
Que afuera o adentro le meto
Whether outside or inside, I'll give it to him
Mi combo esta loco
My combo is crazy
Por explotar la disco
To blow up the disco
Siempre andamos sueltos
We always walk loose
Con la corta arisco
With the short arisco
Mi combo esta loco
My combo is crazy
Por explotar la disco
To blow up the disco
Siempre andamos sueltos
We always walk loose
Con la corta arisco
With the short arisco
Era un manso
He was a meek
Aquí nadie se ponga payaso
Nobody here play the clown
Que mi cuerpo ya esta a punto de mandarte un fogonazo
That my body is about to send you a flash
No estamos con chistes mongos si tu jodes con mi combo
We are not with jokes mongos if you fuck with my combo
Nos metemos hasta la tumba
We get into the grave
Y te sacamos el mondongo
And we take your guts out
Un par de guaguas siempre llegan a la disco
A couple of guaguas always arrive at the disco
Mas de 5 las bmx 5 to el mundo se pone trinco
More than 5 the bmx 5 the whole world gets trinco
So todos tenemos ticket pela bicho aquí si hay chavos
So we all have a ticket, peel bug here if there is money
Ak 47 y Corinto tan dentro del clavo
Ak 47 and Corinth so deep in the nail
Es que acaso son tan con nosotros por que somos bravos
Is it that they are so with us because we are brave
Los cosos los picamos y los vendemos como octavo
We chop up the things and sell them as an eighth
Entramos a la disco vengo chola con octavo
We enter the disco I come chola with an eighth
Y las putas las clavo y con el iphone siempre yo las grabo
And I nail the whores and with the iphone I always record them
Crypy ey G ando como se anda en pueltorro
Crypy hey G I walk like you walk in pueltorro
Desde que uno nace
From the moment you are born
Antes de romper la disco
Before breaking the disco
Caemos el case
We drop the case
Como a tiro les gusta dejarse ver
As a shot they like to be seen
Sin pelse muñeca joderse
No fur doll fucking
Tito yo siempre con mi genio
Tito I always with my genius
Mejor que antony c
Better than antony c
Omo soy menor de edad
Omo I'm a minor
Con los ojos coloraos
With red eyes
Si tiempo te da
If time gives you
De estas bolas gatean y mi combo gatea
Of these balls they crawl and my combo crawls
Se quemo el patió
The patio burned down
Explota en el pecho le rebota la cara le embarata
It explodes in his chest, his face bounces off him, he cheapens it
Y ando con el combo que mata de full
And I walk with the combo that kills full
Insato ni caco la
Insato or caco la
Colta en la cintura y debajo de los sobaco
Colta at the waist and under the armpits
Lo saco pa fumarnos lu
I take it out to smoke us lu
Lo saco pa fumarnos lu
I take it out to smoke us lu
Lo saco pa fumarnos lu
I take it out to smoke us lu
W sacala
W take it out
Aquí no hay ni que hablar
There's nothing to talk about here
Ya todos saben de nosotros
Everyone already knows about us
A la buena soy el mejor
For good I'm the best
A la mala te vuelo el rostro
For bad I blow your face off
Los desfiguro y eso es en cuestión de segundos
I disfigure them and that's in a matter of seconds
En la disco y en la calle nos conocen todo el mundo
At the disco and on the street, everyone knows us
No es frontiar es ser humilde
It's not frontiar it's being humble
Pero humilde sin dejarse
But humble without letting yourself
Lo de ustedes es mamar pa aca no venga ni a pegarse
Yours is to suck, don't even come here to stick
Las gatas son de nosotros
The cats are ours
Los títeres están al tanto
The puppets are aware
Alcaedas y full records la disco esta comandando
Alcaedas and full records the disco is commanding
Por ahí to el mundo dice que soy dueño de los ladrillos
Out there everyone says I own the bricks
Si yo tirao pa tras en el estudio del papillo
If I throw back in the papilla's studio
Dicen que los alcaedas son 90 en el corillo
They say that the alcaedas are 90 in the corillo
Ten cuidado con los de bayava por que son coco mio
Be careful with the bayava because they are my coconut
Por ahí to el mundo dice que soy dueño de los ladrillos
Out there everyone says I own the bricks
Si yo tirao pa tras en el estudio del papillo
If I throw back in the papilla's studio
Dicen que los alcaedas son 90 en el corillo
They say that the alcaedas are 90 in the corillo
Ten cuidado con los de bayava por que son del corillo
Be careful with the bayava because they are from the corillo
No me frontees no te busques que el casco te vuele
Don't confront me, don't look for me to blow your helmet off
No hagas que to el cuello te jale
Don't make your whole neck jerk
Las cortas están adentro
The short ones are inside
Es mejor que te despegues
It's better to take off
Que los rifles son tos alemanes
That the rifles are all German
Mi combo se compone de maliantes talentosos
My combo is made up of talented thugs
Los que mueven l cosos y bregan con mafiosos poderosos
Those who move the things and deal with powerful mobsters
Aquí tato el mundo empastillao
Here tato the whole world is pilled up
No te pongas bruto que los palos están nitrosos
Don't be rude, the sticks are nitrous
La disco es de nosotros antes que abran las puertas
The disco is ours before they open the doors
Piden lo que quiera porque la barra esta abierta
They ask for whatever they want because the bar is open
Muchachos cacos que comentan
Caco boys who comment
Después se lamentan
Then they regret it
Botella en 15 ponele 30
Bottle at 15 put 30
Abran paso que llegamos nosotros
Make way, we're here
El pájaro activao
The activated bird
Junto con los del cotto
Along with those from the cotto
Ta tate tranquilo sino te sacas la loto
Ta tate calm if you don't get the lottery out
Tate tranquilo o sino te damos unos pocos
Be calm or we'll give you a few
Yo yow frontear a la disco y me bajo bien care de lata
Yo yow frontiar at the disco and I go down well care of lata
Adelante entro ready con el combo y pal de gatas
Forward I enter ready with the combo and a couple of cats
El boucer ni nos rebuscas cuando ve el reguero de pacas
The boucer doesn't even search us when he sees the mess of pacas
Por que la disco es de nosotros y de aquí nadie nos saca
Cuz the disco is ours and nobody takes us out of here
Pana mio no se que piensan mucho menos lo que tratas
Pana mio I don't know what you think much less what you try
Tu sabes que yo se de ti y también del tuyo el gran pirata
You know that I know about you and also yours the great pirate
Ando suelto dando fuego por ahí bien alto
I'm loose giving fire out there real high
Que cuando nos vea no se le tranque la 40 al demonio
That when he sees us, the 40 does not crash to hell
Yo soy el titerito de bayamon el de los bonchi las polaris
I am the little puppet from Bayamon, the one with the bonchi, the polaris
Las cadenas el de los gorritos pa las nenas
The chains the one with the hats for the girls
Que cobra el mas que viaja el mas que suena
That charges the most that travels the most that sounds
Ustedes lo saben
You know it
Salgo asicalao y con un combito tu daddy
I come out like this and with a little combo your daddy
Viviéndome la movie de scarface en Miami
Living the scarface movie in Miami
Los dueños de la calle
The owners of the street
De pueltorro pa cali
From pueltorro to cali
Se me calo el negocio nos dejamos fuera del molly
My business got hot, we left ourselves out of the molly
Si no entras a la fiesta es que pa ti no hay party
If you don't go to the party, there's no party for you
Aunque vengas disfrazao con un guille de puff daddy
Even if you come disguised with a puff daddy guille
Si haces un disparates lo arreglamos con el guapi
If you do some nonsense, we'll fix it with the guapi
Andamos con unos cuantos como siempre ando ready
We walk with a few as always I am ready
Ando con pal de locos del case sueltos
I'm with a couple of crazy guys from the case, free
Ve y dile a tu gato que no quiero invento
Go and tell your cat I don't want trouble
Que ya las cortas las metimos pa dentro
Cuz we already put the short ones inside
Que afuera o adentro le meto
Whether outside or inside, I'll give it to him
Ando con pal de locos del case sueltos
I'm with a couple of crazy guys from the case, free
Dile a tu gato que no quiero invento
Tell your cat I don't want trouble
Por que las cortas las metimos pa dentro
Cuz we already put the short ones inside
Que afuera o adentro le meto
Whether outside or inside, I'll give it to him





Writer(s): Jean Pierre Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.