Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of Valhalla
Call of Valhalla
Iyé
yé
yéhé
yé
Iyé
yé
yéhé
yé
Les
valkyries
dorment
The
Valkyries
are
sleeping
Iyé
yé
yéhé
yé
Iyé
yé
yéhé
yé
Les
valkyries
dorment
The
Valkyries
are
sleeping
Ah
ih
ah
y'a
pas
d'folie
j'te
parle
cash
mon
vieux
Ah
ih
ah
there's
no
madness,
I'm
speaking
straight,
old
man
Choisis
bien
t'es
un
joueur
ou
un
modo
dans
ce
jeu
Choose
well,
you're
a
player
or
a
mod
in
this
game
La
Canada
Goose
The
Canada
Goose
C'est
pas
ce
qui
réchauffe
là
là
là
là
It's
not
what
warms
up
here,
here,
here,
here
Et
si
t'as
la
frousse
And
if
you're
scared
Me
suis
pas
j'vais
au
valhalla
Don't
follow
me,
I'm
going
to
Valhalla
J'tire
dans
l'tas
là
là
là
I'm
shooting
into
the
pile
here,
here,
here
J'vois
que
des
charognards
devenus
lâches
ah
I
only
see
scavengers
who
have
become
cowardly,
ah
Tu
pourras
pas
me
canaliser
You
can't
channel
me
Car
j'entends
le
call
of
valhalla
Because
I
hear
the
call
of
Valhalla
J'tire
une
taff
I'm
taking
a
shot
J'y
vois
plus
clair
et
j'quitte
le
taff
I
can
see
clearer
and
I'm
leaving
the
job
Nouvelle
strat
nouvelle
moto
New
strategy,
new
motorcycle
Bombarde
mola
loin
des
mythos
Bombarded
mola
away
from
myths
J'ai
capté
la
recette
j'ai
plus
l'traque
I
got
the
recipe,
I
don't
have
the
chase
anymore
J'ai
croqué
les
barreaux
tema
mes
chico
I
bit
into
the
bars,
tema,
my
chicos
Bah
ouais
mola
tema
mes
chicos
Well,
yes,
mola,
tema,
my
chicos
Soldat
sans
grade
j'ai
mes
roots
Soldier
without
rank,
I
have
my
roots
J'suis
là
pour
le
cash
et
le
mérite
I'm
here
for
the
cash
and
the
merit
Ma
tech
elle
écrase
ces
touristes
My
tech
crushes
these
tourists
Ils
bloquent
à
l'étage
des
maudits
They
block
on
the
floor
of
the
damned
Mola
mola
mola
c'est
prédit
Mola
mola
mola,
it's
predicted
J'ai
lu
les
ouvrages
les
non
dits
I've
read
the
works,
the
untold
T'es
pas
à
la
page
t'as
menti
You're
not
on
the
page,
you
lied
Sont
pas
à
la
page
t'as
menti
They're
not
on
the
page,
you
lied
La
Canada
Goose
The
Canada
Goose
C'est
pas
ce
qui
réchauffe
là
là
là
là
It's
not
what
warms
up
here,
here,
here,
here
Et
si
t'as
la
frousse
And
if
you're
scared
Me
suis
pas
j'vais
au
valhalla
Don't
follow
me,
I'm
going
to
Valhalla
J'tire
dans
l'tas
là
là
là
I'm
shooting
into
the
pile
here,
here,
here
J'vois
que
des
charognards
devenus
lâches
ah
I
only
see
scavengers
who
have
become
cowardly,
ah
Tu
pourras
pas
me
canaliser
You
can't
channel
me
Car
j'entends
le
call
of
valhalla
Because
I
hear
the
call
of
Valhalla
La
Canada
Goose
The
Canada
Goose
C'est
pas
ce
qui
réchauffe
là
là
là
là
It's
not
what
warms
up
here,
here,
here,
here
Et
si
t'as
la
frousse
And
if
you're
scared
Me
suis
pas
j'vais
au
valhalla
Don't
follow
me,
I'm
going
to
Valhalla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamê
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.