Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Allô,
Yamê,
dis-moi,
à
quoi
ça
sert?"
me
disent
les
faux
frères
"Hallo,
Yamê,
sag
mir,
wozu
dient
das?"
fragen
mich
die
falschen
Brüder
J'leur
fais
pas
d'cadeau,
ça,
jamais
Ich
mache
ihnen
keine
Geschenke,
niemals
J'ai
gratté
le
scénar'
au
lazer,
seul
dans
un
désert
Ich
habe
das
Szenario
mit
dem
Laser
gekratzt,
allein
in
einer
Wüste
Et
maintenant,
ils
veulent
m'larsa
mais
c'est
pas
comme
ça
Und
jetzt
wollen
sie
mein
Geld,
aber
so
geht
das
nicht
C'est
pas
comme
ça,
pas
comme
ça
So
geht
das
nicht,
so
nicht
Maintenant,
ils
veulent
m'larsa
mais
c'est
pas
comme
ça
Jetzt
wollen
sie
mein
Geld,
aber
so
geht
das
nicht
C'est
pas
comme
ça,
pas
comme
ça
So
geht
das
nicht,
so
nicht
J'suis
au
mégaphone,
t'as
un
walkie
(Walkie),
on
n'est
pas
fait
pour
être
lowkey
Ich
bin
am
Megafon,
du
hast
ein
Walkie
(Walkie),
wir
sind
nicht
dafür
gemacht,
lowkey
zu
sein
Et
quand
ça
pète,
on
est
lucky
(Lucky),
entends
ma
voix
sur
la
bobine
(Bobine)
Und
wenn
es
knallt,
haben
wir
Glück
(Glück),
hör
meine
Stimme
auf
der
Spule
(Spule)
Et
demande-toi
si
t'es
plausible,
c'est
pas
des
sorts,
pas
des
ndokis
Und
frag
dich,
ob
du
plausibel
bist,
das
sind
keine
Zaubersprüche,
keine
Ndokis
Full
cash,
on
négocie,
si
tu
gossip
(Gossip),
on
met
une
croix
sur
ton
dossier
(Dossier)
Full
Cash,
wir
verhandeln,
wenn
du
tratschst
(tratschst),
machen
wir
ein
Kreuz
auf
deiner
Akte
(Akte)
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
Full
cash,
on
négocie,
si
tu
gossip
('sip),
on
met
une
croix
sur
ton
dossier
Full
Cash,
wir
verhandeln,
wenn
du
tratschst
('tschst),
machen
wir
ein
Kreuz
auf
deiner
Akte
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
C'est
que
le
travail,
ouais,
c'est
pas
la
tte-cha,
wah
(Wah,
wah)
Es
ist
nur
die
Arbeit,
ja,
es
ist
nicht
die
Glückssträhne,
wah
(Wah,
wah)
C'est
que
le
travail,
ouais,
c'est
pas
la
tte-cha,
wah
Es
ist
nur
die
Arbeit,
ja,
es
ist
nicht
die
Glückssträhne,
wah
Charbonne
tout
la
noche
(Charbonne
toute
la
noche)
Arbeite
hart
die
ganze
Nacht
(Arbeite
hart
die
ganze
Nacht)
Jai
bossé
pour
mes
lovés
(J'ai
bossé
pour
mes
lovés)
Ich
habe
für
mein
Geld
gearbeitet
(Ich
habe
für
mein
Geld
gearbeitet)
C'est
que
le
travail,
ouais,
c'est
pas
la
tte-cha,
wah
(Wah,
wah)
Es
ist
nur
die
Arbeit,
ja,
es
ist
nicht
die
Glückssträhne,
wah
(Wah,
wah)
C'est
que
le
travail,
ouais,
c'est
pas
la
tte-cha,
wah
Es
ist
nur
die
Arbeit,
ja,
es
ist
nicht
die
Glückssträhne,
wah
Charbonne
tout
la
noche
(Charbonne
toute
la
noche)
Arbeite
hart
die
ganze
Nacht
(Arbeite
hart
die
ganze
Nacht)
J'ai
molas
pour
m'élever
(Molas
pour
m'élever)
Ich
habe
hart
gearbeitet,
um
aufzusteigen
(Hart
gearbeitet,
um
aufzusteigen)
Persona,
non
grata,
j'ai
mon
propre
gratin
Persona,
non
grata,
ich
habe
mein
eigenes
Gratin
Et
c'est
pas
tes
gratteurs
qui
parlent
que
de
blata
Und
es
sind
nicht
deine
Kratzer,
die
nur
von
Blabla
reden
Persona,
non
grata,
j'ai
mon
propre
gratin
Persona,
non
grata,
ich
habe
mein
eigenes
Gratin
Et
c'est
pas
tes
gratteurs
qui
parlent
que
de
blata
Und
es
sind
nicht
deine
Kratzer,
die
nur
von
Blabla
reden
J'suis
au
mégaphone,
t'as
un
walkie
(Walkie),
on
est
pas
fait
pour
être
lowkey
(Lowkey)
Ich
bin
am
Megafon,
du
hast
ein
Walkie
(Walkie),
wir
sind
nicht
dafür
gemacht,
lowkey
zu
sein
(Lowkey)
Et
quand
ça
pète
on
est
lucky,
entends
ma
voix
sur
la
bobine
(Bobine)
Und
wenn
es
knallt,
haben
wir
Glück,
hör
meine
Stimme
auf
der
Spule
(Spule)
Et
demande-toi
si
t'es
plausible,
c'est
pas
des
sorts,
pas
des
ndokis
Und
frag
dich,
ob
du
plausibel
bist,
das
sind
keine
Zaubersprüche,
keine
Ndokis
Full
cash,
on
négocie,
si
tu
gossip,
on
met
une
croix
sur
ton
dossier
(Dossier)
Full
Cash,
wir
verhandeln,
wenn
du
tratschst,
machen
wir
ein
Kreuz
auf
deiner
Akte
(Akte)
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
Full
cash,
on
négocie,
si
tu
gossip
('sip),
on
met
une
croix
sur
ton
dossier
Full
Cash,
wir
verhandeln,
wenn
du
tratschst
('tschst),
machen
wir
ein
Kreuz
auf
deiner
Akte
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
On
aplatit
ta
bosse,
ouais
Wir
plätten
deine
Beule,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samoss, Thomas Broussard, Yame
Album
ELOWI
date de sortie
13-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.