Paroles et traduction Yan Collazo - La Película II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Película II
The Movie II
Me
hubiera
perdido
en
el
tiempo
I
would
have
gotten
lost
in
time
Como
en
las
películas
del
viejo
oeste
Like
in
the
old
western
movies
Tú
y
yo
sentados
en
una
cantina
You
and
I
sitting
in
a
saloon
Tomando
licor
y
riendo
Drinking
liquor
and
laughing
Me
hubiera
perdido
en
el
tiempo
I
would
have
gotten
lost
in
time
Rumbo
hacia
el
futuro
cerca
de
un
cometa
Heading
towards
the
future
near
a
comet
Que
la
luz
del
sol
te
bañara
completa
So
that
the
sunlight
would
bathe
you
completely
Mientras
el
amor,
iba
haciendo
While
love
was
doing
its
thing
Pero
lo
escogiste
a
él
But
you
chose
him
Ya
no
soy
el
director
I'm
not
the
director
anymore
Mi
libreto
era
romance
My
script
was
romance
Y
el
de
él,
ciencia
ficción
And
his,
science
fiction
Tú
escogiste
tu
papel
You
chose
your
role
Y
hoy
todo
es
desilusión
And
today
everything
is
disillusionment
Te
negaste
al
capítulo
You
refused
the
chapter
Y
ahora
tu
película
es
otra
And
now
your
movie
is
another
Sé
que
estás
con
él,
queriendo
besar
mi
boca
I
know
you
are
with
him,
wanting
to
kiss
my
lips
Y
como
a
mí
en
el
silencio,
te
provoca
And
like
me,
in
silence,
it
provokes
you
Loco
sin
ropa,
una
noche
loca
Crazy
without
clothes,
a
crazy
night
Y
ahora
tu
película
es
otra
And
now
your
movie
is
another
Sé
que
estás
con
él,
queriendo
besar
mi
boca
I
know
you
are
with
him,
wanting
to
kiss
my
lips
Y
como
a
mí
en
el
silencio,
te
provoca
And
like
me,
in
silence,
it
provokes
you
Pasar
a
la
escena
de
acción
To
move
on
to
the
action
scene
Me
hubiera
perdido
en
el
tiempo
I
would
have
gotten
lost
in
time
Como
en
las
películas
del
viejo
oeste
Like
in
the
old
western
movies
Tú
y
yo
sentados
en
una
cantina
You
and
I
sitting
in
a
saloon
Tomando
licor
y
riendo
Drinking
liquor
and
laughing
Pero
lo
escogiste
a
él
But
you
chose
him
Ya
no
soy
el
director
I'm
not
the
director
anymore
Mi
libreto
era
romance
My
script
was
romance
Y
el
de
él,
ciencia
ficción
And
his,
science
fiction
Tú
escogiste
tu
papel
You
chose
your
role
Y
hoy
todo
es
desilusión
And
today
everything
is
disillusionment
Te
negaste
al
capítulo
You
refused
the
chapter
Y
ahora
tu
película
es
otra
And
now
your
movie
is
another
Sé
que
estás
con
él,
queriendo
besar
mi
boca
I
know
you
are
with
him,
wanting
to
kiss
my
lips
Y
como
a
mí
en
el
silencio,
te
provoca
And
like
me,
in
silence,
it
provokes
you
Loco
sin
ropa,
una
noche
loca
Crazy
without
clothes,
a
crazy
night
Y
ahora
tu
película
es
otra
And
now
your
movie
is
another
Sé
que
estás
con
él,
queriendo
besar
mi
boca
I
know
you
are
with
him,
wanting
to
kiss
my
lips
Y
como
a
mí
en
el
silencio,
te
provoca
And
like
me,
in
silence,
it
provokes
you
Pasar
a
la
escena
de
acción
To
move
on
to
the
action
scene
Dime
Santa
Rosa,
míralo
Tell
me,
Santa
Rosa,
look
at
it
(Mi
libreto
de
romance
cambiaste)
(You
changed
my
romance
script)
(Llego
el
fin
de
la
película)
(The
end
of
the
movie
has
arrived)
Fuiste
la
protagonista
de
una
película
de
amor
You
were
the
protagonist
of
a
love
movie
Que
se
volvió
de
terror,
porque
te
equivocaste
That
turned
into
horror,
because
you
made
a
mistake
(Mi
libreto
de
romance
cambiaste)
(You
changed
my
romance
script)
(Llego
el
fin
de
la
película)
(The
end
of
the
movie
has
arrived)
Tú
escogiste,
ahora
no
llores
You
chose,
now
don't
cry
Todo
esto
fue
tu
culpa
All
this
was
your
fault
(Mi
libreto
de
romance
cambiaste)
(You
changed
my
romance
script)
(Llego
el
fin
de
la
película)
(The
end
of
the
movie
has
arrived)
Cambiaste
el
libreto,
el
director,
el
galán
You
changed
the
script,
the
director,
the
leading
man
El
final
y,
¿qué
pasó?
The
ending,
and
what
happened?
(Se
acabó,
llego
el
final)
(It's
over,
the
end
has
come)
Tarde
o
temprano
esto
tenía
que
acabarse
Sooner
or
later
this
had
to
end
(Se
acabó
llego
el
final)
(It's
over,
the
end
has
come)
Si
al
fin
y
al
cabo
es
nada
más,
una
película
After
all,
it's
just
a
movie
¿A
qué
e′tudiamo'?
What
did
we
study
for?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guzmán, Richard Marcell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.