Yan Collazo - La Película II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yan Collazo - La Película II




La Película II
The Movie II
Me hubiera perdido en el tiempo
I would have gotten lost in time
Como en las películas del viejo oeste
Like in the old western movies
y yo sentados en una cantina
You and I sitting in a saloon
Tomando licor y riendo
Drinking liquor and laughing
Me hubiera perdido en el tiempo
I would have gotten lost in time
Rumbo hacia el futuro cerca de un cometa
Heading towards the future near a comet
Que la luz del sol te bañara completa
So that the sunlight would bathe you completely
Mientras el amor, iba haciendo
While love was doing its thing
Pero lo escogiste a él
But you chose him
Ya no soy el director
I'm not the director anymore
Mi libreto era romance
My script was romance
Y el de él, ciencia ficción
And his, science fiction
escogiste tu papel
You chose your role
Y hoy todo es desilusión
And today everything is disillusionment
Te negaste al capítulo
You refused the chapter
De la pasión
Of passion
Y ahora tu película es otra
And now your movie is another
que estás con él, queriendo besar mi boca
I know you are with him, wanting to kiss my lips
Y como a en el silencio, te provoca
And like me, in silence, it provokes you
Loco sin ropa, una noche loca
Crazy without clothes, a crazy night
Y ahora tu película es otra
And now your movie is another
que estás con él, queriendo besar mi boca
I know you are with him, wanting to kiss my lips
Y como a en el silencio, te provoca
And like me, in silence, it provokes you
Pasar a la escena de acción
To move on to the action scene
Me hubiera perdido en el tiempo
I would have gotten lost in time
Como en las películas del viejo oeste
Like in the old western movies
y yo sentados en una cantina
You and I sitting in a saloon
Tomando licor y riendo
Drinking liquor and laughing
Pero lo escogiste a él
But you chose him
Ya no soy el director
I'm not the director anymore
Mi libreto era romance
My script was romance
Y el de él, ciencia ficción
And his, science fiction
escogiste tu papel
You chose your role
Y hoy todo es desilusión
And today everything is disillusionment
Te negaste al capítulo
You refused the chapter
De la pasión
Of passion
Y ahora tu película es otra
And now your movie is another
que estás con él, queriendo besar mi boca
I know you are with him, wanting to kiss my lips
Y como a en el silencio, te provoca
And like me, in silence, it provokes you
Loco sin ropa, una noche loca
Crazy without clothes, a crazy night
Y ahora tu película es otra
And now your movie is another
que estás con él, queriendo besar mi boca
I know you are with him, wanting to kiss my lips
Y como a en el silencio, te provoca
And like me, in silence, it provokes you
Pasar a la escena de acción
To move on to the action scene
Dime Santa Rosa, míralo
Tell me, Santa Rosa, look at it
(Mi libreto de romance cambiaste)
(You changed my romance script)
(Llego el fin de la película)
(The end of the movie has arrived)
Fuiste la protagonista de una película de amor
You were the protagonist of a love movie
Que se volvió de terror, porque te equivocaste
That turned into horror, because you made a mistake
(Mi libreto de romance cambiaste)
(You changed my romance script)
(Llego el fin de la película)
(The end of the movie has arrived)
escogiste, ahora no llores
You chose, now don't cry
Todo esto fue tu culpa
All this was your fault
(Mi libreto de romance cambiaste)
(You changed my romance script)
(Llego el fin de la película)
(The end of the movie has arrived)
Cambiaste el libreto, el director, el galán
You changed the script, the director, the leading man
El final y, ¿qué pasó?
The ending, and what happened?
Y lloraste
And you cried
(Se acabó, llego el final)
(It's over, the end has come)
Tarde o temprano esto tenía que acabarse
Sooner or later this had to end
(Se acabó llego el final)
(It's over, the end has come)
Si al fin y al cabo es nada más, una película
After all, it's just a movie
Míralo
Look at it
Repítelo
Repeat it
¿A qué e′tudiamo'?
What did we study for?
¿Qué, qué?
What, what?





Writer(s): Juan Luis Guzmán, Richard Marcell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.