Yan Collazo - Un caso social - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yan Collazo - Un caso social




Un caso social
A Social Case
Por que jugar con otro corazon
Why play around with another heart
Por que imponerle leyes
Why impose laws
Por que obligar si no quiere
Why force if she doesn't want it
Por que forzar si no quiere
Why force if she doesn't want it
Por que, por que, por que utilizar
Why, why, why use
Si otros brazos prefiere
If she prefers other arms
Se canso de ti, de tu ambicion
She's tired of you, of your ambition
Si acosta de ella con tu dinero
If at the cost of it with your money
Quiziste comprar
You wanted to buy
Hay no lo niegues
Oh don't deny it
Fue demasiado importante
It was too important
Costara lo que costara
Whatever the cost
Encontar un sitio para ti, en la sociedad
To find a place for you in society
Te burlaste de ella
You made fun of her
Pobrecita ella
Poor little thing
Busca atus amigos
Go away with your friends
Dejamela a ellaaa.
Leave her to me.
Al corazon no se amarra
The heart is not tied down
Al corazon no se le asegura
The heart is not assured
No se lo pone guardaespaldas
Bodyguards are not put on it
Dejala que siga (bis).
Let it follow (bis).
Soy de corazon humilde
I am humble at heart
Pero a nadie como cuento
But I don't tell anyone how
Cuando voy en mi caballo
When I go on my horse
Es por que ya va ensillao
It's because he's already saddled up
No me lo mire compae
Don't look at me, my friend
No se atreva no me ahuanto
Don't dare, I won't put up with it
No me la toques a ella
Don't touch her
Si la tocas te levanto.
If you touch her, I'll lift you up.
Al corazon (repetir)
To the heart (repeat)
Por que ahora se me dio cuenta
Because now I realize
Que le hace falta sus cuentas
She needs her affairs
El mundo da tantas vueltas
The world turns so much
Y ud anduvo solo en revueltas
And you were only in turmoil
Busque que aqui hay ala vuelta
Look, they're just around the corner
Se encuentran en una puerta
They're at a door
Page gusto page bueno
Pay well, pay nicely
Que alla les dan la de vuelta.
They'll get their turn.
Al corazon (repetir)
To the heart (repeat)
No no
No, no
Y le repito que no
And I repeat that no
Oiga mire vea como la tengo bailando
Listen, look, see how I have her dancing
Hay bendito.
Oh, my God.
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were with you in your arms
Por Dios que seria tremendo fracaso
By God, it would be a tremendous failure
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were with you in your arms
Nunca sabria que son buenos abrazos
I would never know what good hugs are
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were with you in your arms
Su linda cabeza llena de porrazos
Your nice little head would be full of clumps
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were with you in your arms
Y es que sigue ciendo tremendo payaso
And still one would be a tremendous clown
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were with you in your arms
Si la esquina conmigo a pasar un buen rato
If the corner with me to have a good time
Si estuviera contigo en tus brazos
If I were with you in your arms
Si es que tu eres un caso social.
Well, you're a social case.





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.