Yan Fury - Piango Da Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yan Fury - Piango Da Solo




Piango Da Solo
I Cry Alone
Quante botte si che ho preso si sopra quel ring
How many blows I have taken in that ring
Di sta roba non ho mai voluto fare il king
Of this thing I never wanted to be king
Ogni cosa si che ho preso l ho presa da me
Everything I have taken, I took by myself
É per questo che non parlo proprio mai di te
That's why I never talk about you
Chissà dopo tra 10 anni bimba come saremo
Who knows, in 10 years, baby, what we'll be like
Purtroppo non funziona quindi con te mi arrendo
Unfortunately, it doesn't work, so I give up on you
Pensavo di esserti vicina ero il destriero
I thought I was close to you, I was a knight in shining armor
Adesso che ora penso sola a farmi il dinero
Now I'm thinking of myself and making money
Per ogni fratello a cui volti le spalle
For every brother you turn your back on
Ce n é uno che parla di te
There's one talking about you
Ogni volto é un coraggio esci le palle
Every face has courage, let the balls out
Parla di te
Talking about you
Le frecce del cielo si sono bastoni di notte
The arrows in the sky have become sticks in the night
In mezzo alle ruote
In the wheels
Soltanto una vita di sogni che infine poi vivi di notte
Just a life of dreams that you finally live at night
Con le altre no non mi diverto
With others, I don't have fun
Perdo me stesso perdo del tempo
I lose myself, I waste time
Perdo me stesso perdo del tempo
I lose myself, I waste time
Perdo soltanto del tempo
I only waste time
Ogni notte passata ad un palmo
Every night spent a hand's breadth away
Quante volte ho pensato mi lancio
How many times have I thought, I'll jump
Si mi lancio da questo terrazzo
Yes, I'll jump off this terrace
E per colpa di qualche bastardo
And because of some bastard
Ho pensato ci muoio in sto bagno
I thought I'd die in this bathroom
Sono uscito mia mamma che piange
I went out, my mother was crying
Ora chiama si qualche psichiatra
Now she's calling some psychiatrist
Che magari mo adesso mi calma
Who may calm me down now
Molto spesso c ho pensieri strani
Very often I have strange thoughts
Non lo so se sto a posto o sto pazzo
I don't know if I'm okay or if I'm crazy
Ma si forse che sara l età
But maybe it's just my age
Se mi giudichi capito un cazzo
If you judge me, you don't understand a thing





Writer(s): Gianmaria Politano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.