Paroles et traduction Yan Ting - 愛與罪
未結局已埋葬於終點
The
ending
is
already
buried
at
the
end
還未難受而淚光閃遍
I
haven't
felt
the
pain
yet,
and
tears
are
flashing
all
over
未抱著你便放開底線
I
haven't
held
you
yet,
but
I've
let
go
of
my
bottom
line
不應踩的界為何過電
oh
baby
Why
did
I
cross
the
line
that
I
shouldn't
have
crossed,
oh
baby
若我路過就算遇見
If
I
pass
by,
even
if
I
meet
you
或藐視你為你悲憐
Or
despise
you
and
pity
you
哪裏會愛上你缺點
How
could
I
fall
in
love
with
your
flaws
從未預備會遺忘是非
I
never
prepared
to
forget
right
and
wrong
信念也為你善變
人有愛會犯賤
My
beliefs
change
for
you,
people
are
cheap
with
love
曾明白
寂寂寞寞亦很好
I
once
understood,
being
lonely
is
good
忍不到
無無聊聊仍清高
I
can't
help
it,
being
bored
is
still
noble
總不必
隨時隨時挨一刀
There's
no
need
to
be
stabbed
at
any
time
怎麼竟衝上懸崖墮進塵土
How
did
I
end
up
rushing
over
the
cliff
and
falling
into
the
dust
寂寞並沒什麼好
Loneliness
isn't
good
for
anything
唯獨有資格大叫寂寞無出路
Only
you
have
the
right
to
shout
that
there's
no
way
out
of
loneliness
地球無路但有你
oh
no
There's
no
way
out
on
earth,
but
you're
here,
oh
no
我哪有發覺你多好
How
could
I
have
noticed
how
good
you
are
我得苦心哪會祈求好報
I'm
so
heartbroken,
how
could
I
expect
a
good
reward
越靠近你越鄙視我
The
closer
I
get
to
you,
the
more
I
despise
myself
但痛恨你又疼惜你
But
I
hate
you
and
cherish
you
會唾棄你卻愛到死
I'll
despise
you,
but
I'll
love
you
to
death
寧願是命理談何是非
I'd
rather
it
be
fate,
why
talk
about
right
and
wrong
愛是最混帳道理
Love
is
the
most
messed-up
logic
原則即講即棄
Principles
are
discarded
as
soon
as
they
are
mentioned
曾明白
寂寂寞寞亦很好
I
once
understood,
being
lonely
is
good
忍不到
無無聊聊仍清高
I
can't
help
it,
being
bored
is
still
noble
總不必
隨時隨時挨一刀
There's
no
need
to
be
stabbed
at
any
time
怎麼竟衝上懸崖墮進塵土
How
did
I
end
up
rushing
over
the
cliff
and
falling
into
the
dust
寂寞並沒什麼好
Loneliness
isn't
good
for
anything
唯獨有資格大叫寂寞無出路
Only
you
have
the
right
to
shout
that
there's
no
way
out
of
loneliness
地球無路但有你
oh
no
There's
no
way
out
on
earth,
but
you're
here,
oh
no
我哪有發覺你多好
How
could
I
have
noticed
how
good
you
are
我得苦心哪會祈求好報
I'm
so
heartbroken,
how
could
I
expect
a
good
reward
曾明白
寂寂寞寞亦很好
I
once
understood,
being
lonely
is
good
忍不到
無無聊聊仍清高
I
can't
help
it,
being
bored
is
still
noble
總不必
隨時隨時挨一刀
There's
no
need
to
be
stabbed
at
any
time
偏偏竟因你靈魂賣到塵土
But
I
ended
up
selling
my
soul
to
the
dust
because
of
you
寂寞並沒什麼好
Loneliness
isn't
good
for
anything
唯獨有資格大叫寂寞無出路
Only
you
have
the
right
to
shout
that
there's
no
way
out
of
loneliness
但無奈地獄有你
oh
no
But
unfortunately,
hell
has
you,
oh
no
我哪有發覺你多好
How
could
I
have
noticed
how
good
you
are
你要摧毀了我才能知道
You
have
to
destroy
me
before
I
can
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, . Aga
Album
愛與罪
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.