Yan Ting - 遲了悔改 - ViuTV電視劇《太平紋身店》主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yan Ting - 遲了悔改 - ViuTV電視劇《太平紋身店》主題曲




遲了悔改 - ViuTV電視劇《太平紋身店》主題曲
Позднее раскаяние - Главная песня ViuTV сериала «Тату-салон Тайпин»
明明我已奮勇飾演好人
Я так старался быть паинькой,
難道欠刺激感也很嚇人
Но, видимо, тебе не хватало адреналина.
常常在問為什麼不關心新聞
Ты все время спрашивала, почему я не смотрю новости,
不識趣到 太不吸引
Говорила, что я скучный и тебя не привлекаю.
明明你要有個好玩的人
Ведь тебе нужен был тот, с кем весело,
才令我記起罕有的旅行
Чтобы хоть иногда вспомнить о наших редких путешествиях.
遊玩似考察 你已抱怨賣命得比加班辛勤
Ты жаловалась, что наши поездки похожи на командировки, и что это выматывает тебя сильнее, чем работа.
可惜了你 雪中一吻
Как жаль, что ты так решила, ведь это был поцелуй под снегопадом...
遲了悔改 只好講抵你離開
Поздно раскаиваться, ты права, уходя.
無法看開 心死的我活該
Не могу смотреть на это, сам виноват, что моё сердце разбито.
是我想管得太多 還是太疏忽的錯
То ли я слишком контролировал тебя, то ли был слишком невнимателен.
也許懲罰了我你也受盡傷害
Возможно, это наказание для меня, но и ты настрадалась.
遲了悔改 真心講抵你離開
Поздно раскаиваться, честно говоря, ты права, уходя.
凡事自己認定出於好意不准拒愛
Я все решал сам, из лучших побуждений, не принимая отказа.
為你好只像獨裁
Моя забота была похожа на диктатуру.
能自愛偏不懂得相愛
Я умел любить себя, но не умел любить тебя.
留下我沒意外
Неудивительно, что ты меня оставила.
變心得太應該
Ты поступила совершенно правильно.
明明察覺你有多麼心煩
Я же видел, как ты расстроена,
還自覺要擔當你的暖男
Но все равно возомнил себя твоим утешителем.
無奈我堅持
Я упрямо стоял на своем,
你那難題未值得影響這餐飯
Считая, что твои проблемы не стоят того, чтобы портить нам ужин.
關心到你 更加心淡
Твоя грусть охлаждала меня все больше.
遲了悔改 只好講抵你離開
Поздно раскаиваться, ты права, уходя.
無法看開 心死的我活該
Не могу смотреть на это, сам виноват, что моё сердце разбито.
是我想管得太多 還是太疏忽的錯
То ли я слишком контролировал тебя, то ли был слишком невнимателен.
也許懲罰了我你也受盡傷害
Возможно, это наказание для меня, но и ты настрадалась.
遲了悔改 真心講抵你離開
Поздно раскаиваться, честно говоря, ты права, уходя.
凡事自己認定出於好意不准拒愛
Я все решал сам, из лучших побуждений, не принимая отказа.
為你好只像獨裁
Моя забота была похожа на диктатуру.
能自愛偏不懂得相愛
Я умел любить себя, но не умел любить тебя.
留下我沒意外
Неудивительно, что ты меня оставила.
連你的貓也躲開
Даже твой кот от меня прятался.
但願這種悔改
Надеюсь, это раскаяние
能叫失戀更精彩
Сделает мое расставание более ярким.





Writer(s): Hao Xu, Hong Yi Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.