Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Contra Mi
Wer Gegen Mich
Un
mundo
lleno
de
incertidumbre
Eine
Welt
voller
Unsicherheit
Donde
quisiera
despertar
y
decir
todo
esto
era
una
falsa
ilusión
Wo
ich
aufwachen
und
sagen
möchte,
dass
all
dies
nur
eine
falsche
Illusion
war
Pero
es
la
realidad
y
el
desánimo
se
ha
vuelto
una
costumbre
Aber
es
ist
die
Realität
und
Entmutigung
ist
zur
Gewohnheit
geworden
Esperando
cada
día
que
en
el
medio
de
esta
oscuridad
Jeden
Tag
darauf
wartend,
dass
inmitten
dieser
Dunkelheit
Llegue
una
luz
y
nos
alumbre
Ein
Licht
auf
uns
scheint
Oye,
no
te
me
quite'
y
presta
atención
Hör
zu,
bleib
stehen
und
pass
auf
Porque
ante'
de
dar
el
primer
paso
Denn
bevor
du
den
ersten
Schritt
machst
Nunca
va'
a
arrancar
si
no
tiene'
clara
cuál
es
tu
visión
Wirst
du
nie
starten,
wenn
du
nicht
klar
siehst,
was
deine
Vision
ist
No
deje'
que
te
domine
la
emoción
Lass
dich
nicht
von
deinen
Emotionen
beherrschen
Aquí
hay
que
saber
aguantar
presión
Hier
muss
man
Druck
aushalten
können
Y
que
hay
cosas
peores
que
se
han
visto
antes
Und
es
gibt
Schlimmeres,
was
wir
schon
gesehen
haben
Y
siempre
hemos
salido
adelante
Und
wir
sind
immer
weitergekommen
Hay
una
buena
vibra,
sobre
nosotro'
está
la
bendición
Es
gibt
gute
Energie,
über
uns
ist
der
Segen
No
te
equivoca'
cuando
piensa'
que
el
camino
es
difícil
Du
liegst
nicht
falsch,
wenn
du
denkst,
der
Weg
ist
schwer
Y
una
y
otra
ve'
escucharás
en
tu
mente
las
voces
del
miedo
Und
immer
wieder
wirst
du
die
Stimmen
der
Angst
in
deinem
Kopf
hören
Pero
escúchame
bien
Aber
hör
mir
gut
zu
La
primera
montaña
en
conquistar
no
es
convencer
a
los
demás
Der
erste
Berg,
den
du
besteigen
musst,
ist
nicht
andere
zu
überzeugen
Es
convencerte
a
ti
primero
Sondern
dich
selbst
zuerst
zu
überzeugen
Porque
una
ve'
te
mete'
al
juego
nadie
creerá
en
ti
ni
será
fácil
Denn
wenn
du
einmal
im
Spiel
bist,
wird
niemand
an
dich
glauben
und
es
wird
nicht
einfach
sein
Solo
te
tendrá'
a
ti
mismo
repitiendo
en
tu
mente
Du
hast
nur
dich
selbst,
der
in
deinem
Kopf
wiederholt
Yo
puedo,
lo
voy
a
lograr,
lo
voy
a
alcanzar
Ich
kann
es
schaffen,
ich
werde
es
erreichen
No
hay
espacio
para
el
segundo
lugar
Es
gibt
keinen
Platz
für
den
zweiten
Platz
Mi
lugar
es
el
primero
Mein
Platz
ist
der
erste
Y
maybe
piense'
en:
"Yandel,
para
ti
decirlo
es
fácil"
Und
vielleicht
denkst
du:
"Yandel,
für
dich
ist
es
leicht,
das
zu
sagen"
Pero
yo
sin
tener
nada
creí
Aber
ich
habe
ohne
etwas
zu
haben
geglaubt
Creyendo
supe
comenzar
desde
cero
Glaubend
habe
ich
von
Null
angefangen
Y
hoy
día
soy
una
leyenda
Und
heute
bin
ich
eine
Legende
Pero
cuando
empecé,
para
mucho'
yo
no
era
nadie
Aber
als
ich
anfing,
war
ich
für
viele
niemand
Para
mí
yo
estaba
claro
en
mi
mente
Für
mich
war
ich
klar
in
meinem
Kopf
Que
yo
era
un
verdadero
guerrero
Dass
ich
ein
wahrer
Kämpfer
bin
Vengo
del
barrio
San
Cristóbal,
Cayey
Ich
komme
aus
dem
Viertel
San
Cristóbal,
Cayey
Donde
reinaba
la
calle,
no
la
ley
Wo
die
Straße
herrschte,
nicht
das
Gesetz
Donde
no
había
un
peso
regala'o
Wo
kein
Cent
geschenkt
wurde
To'
lo
que
tenía
era
porque
me
había
faja'o
Alles,
was
ich
hatte,
hatte
ich
mir
hart
erarbeitet
Aprendiendo
a
hacer
lo
que
no
sabía
Lernend,
was
ich
nicht
wusste
Siempre
siendo
real
y
no
fake
Immer
echt
und
nicht
fake
Y
aunque
ganaba
poco
Und
obwohl
ich
wenig
verdiente
Pero
era
mío
y
eso
me
hacía
sentir
como
rey
Aber
es
war
meins
und
das
ließ
mich
mich
wie
ein
König
fühlen
Siempre
acepté
cualquier
reto
y
desafío
Ich
habe
immer
jede
Herausforderung
und
jedes
Risiko
angenommen
No
me
cayó
na'
del
cielo
Nichts
fiel
mir
vom
Himmel
Pero
el
cielo
siempre
estuvo
al
lado
mío
Aber
der
Himmel
war
immer
an
meiner
Seite
Protegiéndome
de
la
envidia,
de
la
gente
falsa
Beschützte
mich
vor
Neid,
vor
falschen
Menschen
Lo'
que
me
fueron
de
tropiezo
se
convirtieron
en
escalone'
Diejenigen,
die
mir
ein
Hindernis
waren,
wurden
zu
Stufen
Que
pasé
para
llegar
acá
arriba
Die
ich
bestiegen
habe,
um
hierher
zu
kommen
Por
eso
en
poco'
confío
Deshalb
vertraue
ich
nur
wenigen
Aprendí
a
discernir
que
hasta
lo'
malo'
me
sirvieron
para
crecer
Ich
lernte
zu
unterscheiden,
dass
sogar
die
Schlechten
mir
halfen
zu
wachsen
Por
eso
no
guardo
rencor,
yo
guardo
enseñanza
Deshalb
hege
ich
keinen
Groll,
ich
bewahre
Lektionen
Que
aquello'
que
se
rieron
ahora
tienen
que
aguantar
cuando
me
río
Dass
diejenigen,
die
gelacht
haben,
jetzt
ertragen
müssen,
wenn
ich
lache
Siempre
ten
presente
que
en
el
camino
va'
a
ganar
y
va'
a
perder
Behalte
immer
im
Kopf,
dass
du
auf
dem
Weg
gewinnen
und
verlieren
wirst
Que
hay
día'
de
Sol,
pero
hay
otros
día'
oscuro'
y
sombrío'
Dass
es
sonnige
Tage
gibt,
aber
auch
dunkle
und
düstere
Tage
Se
pierden
amigo'
que
hoy
día
no
están
Freunde
gehen
verloren,
die
heute
nicht
mehr
hier
sind
Los
recuerdo'
de
cuando
de
niño'
jugábamo'
Ich
erinnere
mich
an
sie,
als
wir
als
Kinder
spielten
Sin
tener
en
mente
la
presión
del
destino
Ohne
den
Druck
des
Schicksals
im
Kopf
Pero,
así
como
se
fueron
ello',
gané
otro'
Aber
so
wie
sie
gegangen
sind,
habe
ich
andere
gewonnen
Gané
historia,
gané
memoria,
hermano',
familia
Ich
habe
Geschichte
gewonnen,
Erinnerungen,
Brüder,
Familie
Gané
el
tener
hijo'
Ich
habe
Kinder
bekommen
Donde
hoy
día
llegué
fue
porque
no
me
quité
Wohin
ich
heute
gekommen
bin,
ist,
weil
ich
nicht
aufgegeben
habe
Cuando
la
puerta'
de
los
estudio'
Als
die
Türen
der
Studios
De
productore'
se
cerraban
y
yo
les
pichaba
la
voz
del
miedo
Der
Produzenten
sich
schlossen
und
ich
ihnen
die
Stimme
der
Angst
zeigte
Pero,
así
como
Michael
Jordan
era
adicto
a
la
competencia
Aber
so
wie
Michael
Jordan
süchtig
nach
Wettbewerb
war
Y
no
se
quitaba
hasta
lograr
ese
60
Und
nicht
aufgab,
bis
er
diese
60
erreichte
Así
fue
mi
existencia,
seguí
tocando
puerta'
So
war
mein
Leben,
ich
klopfte
weiter
an
Türen
Hasta
que
DJ
Dicky
fue
el
primero
Bis
DJ
Dicky
der
Erste
war
Nos
dio
la
oportunidad
y
eso
era
lo
único
que
necesitábamo'
Er
gab
uns
die
Chance
und
das
war
alles,
was
wir
brauchten
Porque
ya
nosotro'
sabíamo'
cuán
duro
le
metemo'
Denn
wir
wussten
bereits,
wie
hart
wir
es
machen
würden
Vengo
de
lo'
tiempo'
donde
mucho'
decían
Ich
komme
aus
Zeiten,
in
denen
viele
sagten
Que
este
género
no
iba
pa'
ningún
la'o
Dass
dieses
Genre
nirgendwohin
gehen
würde
No
había
break
ni
en
TV
ni
radio,
todo
era
underground
Es
gab
keinen
Durchbruch
weder
im
TV
noch
im
Radio,
alles
war
Underground
Un
género
marginado,
pero
en
su
ritmo'
y
letra'
Ein
marginalisiertes
Genre,
aber
in
seinen
Rhythmen
und
Texten
Mostraba
la
calle
donde
me
había
cria'o
Zeigte
es
die
Straße,
auf
der
ich
aufgewachsen
war
Y
me
puso
de
frente
un
reto
grande
de
algún
día
llenar
un
estadio
Und
stellte
mich
vor
eine
große
Herausforderung,
eines
Tages
ein
Stadion
zu
füllen
Salir
en
TV,
ganar
premio'
y
decirme
a
mí
mismo
Im
Fernsehen
aufzutreten,
Preise
zu
gewinnen
und
mir
selbst
zu
sagen
To'
esto
lo
he
suda'o
All
das
habe
ich
mir
erarbeitet
Y
pregunto
hoy
día
en
la
carretera
cuánto'
Und
ich
frage
mich
heute
auf
der
Straße,
wie
viele
Pueden
decir
que
por
má'
de
veinte
año'
Sagen
können,
dass
sie
seit
über
zwanzig
Jahren
El
género
urbano
han
domina'o
Das
urbane
Genre
dominiert
haben
Oye,
no
te
cuento
esto
pa'
roncarte
de
quién
soy
Hör
zu,
ich
erzähle
dir
das
nicht,
um
anzugeben,
wer
ich
bin
Te
lo
cuento
para
que
entienda'
Ich
erzähle
es
dir,
damit
du
verstehst
Que
si
le
mete'
puede'
llegar
hasta
más
lejo'
de
donde
yo
estoy
Dass
wenn
du
dich
reinhängst,
du
noch
weiter
kommen
kannst
als
ich
Que
esto
que
está
pasando
está
fuerte,
te
la
doy
Dass
das,
was
passiert,
stark
ist,
ich
geb's
dir
Pero
el
que
e'
entendido
sabrá
que
esto
lo
hará
más
fuerte
Aber
wer
versteht,
wird
wissen,
dass
es
dich
nur
stärker
machen
wird
Y
cuando
esto
acabe
va'
a
romper
sólido
Und
wenn
das
vorbei
ist,
wirst
du
solide
durchbrechen
Pero
tiene'
que
empezar
a
creer
desde
hoy
Aber
du
musst
heute
anfangen
zu
glauben
No
importa
edad,
raza,
género
Egal
welches
Alter,
Rasse,
Geschlecht
No
deje'
que
esto
que
está
pasando
ni
nadie
Lass
nicht
zu,
dass
das,
was
passiert,
oder
irgendjemand
Te
tranche
los
sueño'
ni
pongan
en
duda
tu
futuro
Deine
Träume
zerstört
oder
deine
Zukunft
in
Frage
stellt
Solo
mírate
de
frente
y
háblate
a
ti
mismo
estas
palabras
Schau
dir
nur
selbst
in
die
Augen
und
sprich
diese
Worte
zu
dir
selbst
¿Quién
contra
mí?
Wer
gegen
mich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Ernesto Fidel Padilla, Jose W. Marrero Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.