Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llega
al
party
y
se
da
dos
shot
pa
entrar
en
ambiente
Приходит
на
вечеринку
и
делает
два
шота,
чтобы
войти
в
ритм,
Y
anda
con
esa
combi
corta,
qué
cabrón
le
luce
И
на
ней
эти
короткие
шорты,
черт
возьми,
как
они
ей
идут.
Siempre
le
han
gustado
maleantes
que
la
guayen
en
lo
oscuro
Ей
всегда
нравились
плохие
парни,
которые
соблазняют
ее
в
темноте,
Baby,
yo
no
soy
un
gánster,
pero
tengo
más
piquete
que
uno
Детка,
я
не
гангстер,
но
у
меня
больше
огня,
чем
у
них.
Yo
no
te
pido
que
seas
mi
bebé
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
малышкой,
Solo
que
tengamos
un
rato
donde
no
se
ve
Просто
давай
проведем
время
там,
где
нас
никто
не
видит.
Voy
a
josearte
hasta
que
se
me
dé
Я
буду
соблазнять
тебя,
пока
не
получится,
Así
es
mejor
y
no
te
rompo
el
cora,
pero
sí
te
rompo
toda
Так
лучше,
и
я
не
разобью
тебе
сердце,
но
разобью
тебя
всю.
Llega
al
party
y
se
da
dos
shot
pa
entrar
en
ambiente
Приходит
на
вечеринку
и
делает
два
шота,
чтобы
войти
в
ритм,
Y
anda
con
esa
combi
corta,
qué
cabrón
le
luce
И
на
ней
эти
короткие
шорты,
черт
возьми,
как
они
ей
идут.
Siempre
le
han
gustado
maleantes
que
la
guayen
en
lo
oscuro
Ей
всегда
нравились
плохие
парни,
которые
соблазняют
ее
в
темноте,
Baby,
yo
no
soy
un
gánster,
pero
tengo
más
piquete
que
uno
Детка,
я
не
гангстер,
но
у
меня
больше
огня,
чем
у
них.
Yo
no
te
pido
que
seas
mi
bebé
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
малышкой,
Solo
que
tengamos
un
rato
donde
no
se
ve
Просто
давай
проведем
время
там,
где
нас
никто
не
видит.
Voy
a
josearte
hasta
que
se
me
dé
Я
буду
соблазнять
тебя,
пока
не
получится,
Así
es
mejor
y
no
te
rompo
el
cora,
pero
sí
te
rompo
toda
Так
лучше,
и
я
не
разобью
тебе
сердце,
но
разобью
тебя
всю.
Y
yo
no
quiero
que
seas
mi
bebé,
pero
quiero
que
bebas
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
моей
малышкой,
но
хочу,
чтобы
ты
выпила
Un
poco
reposado,
después
conmigo
te
encuevas,
ma
Немного
выдержанного,
а
потом
спряталась
со
мной,
ма.
Mami,
tú
eres
tremenda
jeva,
qué
tal
si
me
calientas
Малышка,
ты
такая
потрясающая,
как
насчет
того,
чтобы
меня
разогреть?
Porque
aquí
en
mi
cama
nieva,
ma
Потому
что
здесь,
в
моей
постели,
холодно,
ма.
Y
llévame
de
cero
grados
a
noches
de
verano
И
перенеси
меня
из
нуля
градусов
в
летние
ночи,
Donde
tú
y
yo
hagamos
de
todo
Где
мы
с
тобой
будем
делать
все,
Qué
tal
si
botamos
la
llave
y
nos
quedamos
encerrados
Как
насчет
того,
чтобы
выбросить
ключ
и
остаться
взаперти?
Apagué
la
luz
y
te
vas
a
switcher
Выключил
свет,
и
ты
переключишься,
Yo
me
voy
a
enchimar
si
te
pones
pitcher
Я
заведусь,
если
ты
станешь
податливой,
Pa
que
te
relaje
te
traje
un
sinse
Чтобы
ты
расслабилась,
я
принес
тебе
косячок,
Esta
calentura
no
quiere
irse
Эта
жара
не
хочет
уходить.
Dentro
de
la
G-Wagon,
que
tiene
tinte
Внутри
G-Wagon,
с
тонированными
стеклами,
En
confianza,
mami,
puedes
desvestirte
Расслабься,
малышка,
можешь
раздеться.
Yo
no
te
pido
que
seas
mi
bebé
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
малышкой,
Solo
que
tengamos
un
rato
donde
no
se
ve
Просто
давай
проведем
время
там,
где
нас
никто
не
видит.
Voy
a
josearte
hasta
que
se
me
dé
Я
буду
соблазнять
тебя,
пока
не
получится,
Así
es
mejor
y
no
te
rompo
el
cora,
pero
sí
te
rompo
toda
Так
лучше,
и
я
не
разобью
тебе
сердце,
но
разобью
тебя
всю.
Yo
no
te
pido
que
seas
mi
bebé
Я
не
прошу
тебя
быть
моей
малышкой,
Solo
que
tengamos
un
rato
donde
no
se
ve
Просто
давай
проведем
время
там,
где
нас
никто
не
видит.
Voy
a
josearte
hasta
que
se
me
dé
Я
буду
соблазнять
тебя,
пока
не
получится,
Así
es
mejor
y
no
te
rompo
el
cora,
pero
sí
te
rompo
toda
Так
лучше,
и
я
не
разобью
тебе
сердце,
но
разобью
тебя
всю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Daniel Esteban Taborda Valencia, Andres David Restrepo, Joan Manuel Ubinas Jimenez, Santiago Garcia Castano, Johan Esteban Espinosa Cuervo
Album
ELYTE
date de sortie
10-10-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.