Yandel - Ay Mi Dios (Sinfónico En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Ay Mi Dios (Sinfónico En Vivo) - Yandeltraduction en allemand




Ay Mi Dios (Sinfónico En Vivo)
Oh Mein Gott (Symphonisch Live)
Quizá se le olvidó
Vielleicht hat sie vergessen
Que los besos más humildes le borraron de la piel el Chanel
Dass die demütigsten Küsse das Chanel von ihrer Haut gelöscht haben
Yo no reclamo na', eso quedó en el ayer
Ich beschwere mich nicht, das bleibt in der Vergangenheit
Agradecerle a estos ojos que la vieron llorar una vez
Danke an diese Augen, die sie einmal weinen sahen
Y ya ves
Und jetzt siehst du
Quizás se le olvidó
Vielleicht hat sie vergessen
Decir que me quería esa tarde tan fría de invierno
Zu sagen, dass sie mich liebte an diesem kalten Winterabend
Por prestarle atención a la ropa, a la cara y el cuerpo
Weil sie der Kleidung, dem Gesicht und dem Körper Aufmerksamkeit schenkte
Quizás se le olvidó (¿Como dice Miami?)
Vielleicht hat sie vergessen (¿Wie sagt man in Miami?)
Ay, mi Dios
Oh, mein Gott
Quizás perdí en la batalla porque el que merece no pide
Vielleicht habe ich die Schlacht verloren, denn wer es verdient, fragt nicht
Que me amara y quisiera de la forma en que yo lo hice
Dass sie mich liebte und wollte, so wie ich es tat
Es que amar con habilidad nunca ha sido posible
Denn mit Geschick zu lieben war niemals möglich
Yo no me niego al amor, no me niego a nada que me pasión
Ich verweigere mich nicht der Liebe, nichts, was mir Leidenschaft gibt
Yo no me niego a sus besos que son traicionero' y matan de dolor
Ich verweigere mich nicht ihren Küssen, die betrügerisch sind und mit Schmerz töten
Si soy sentimental
Wenn ich sentimental bin
Cuando te acuestes con alguien ya verás que no es igual
Wenn du mit jemandem schläfst, wirst du sehen, dass es nicht dasselbe ist
Lo vas a lamentar
Du wirst es bereuen
Hiciste lo que hiciste cuando quisiste, con quien quisiste
Du hast getan, was du wolltest, als du wolltest, mit wem du wolltest
Y quieres volver, pero ya no es posible
Und du willst zurückkommen, aber es ist nicht mehr möglich
Rompiste mi corazón sin compasión
Du hast mein Herz ohne Mitgefühl gebrochen
Jugaste con mis sentimiento' y mi amor
Du hast mit meinen Gefühlen und meiner Liebe gespielt
Date una vuelta, que llegó mi momento
Komm vorbei, jetzt ist mein Moment
No quiero verte, ya que estás sufriendo
Ich will dich nicht sehen, ich weiß, dass du leidest
Mami, boom, bye-bye
Mami, boom, bye-bye
Que esta es la despedida que aquel Dios se lo dió
Das ist der Abschied, den dir ein Gott gegeben hat
Ay, mi Dios
Oh, mein Gott
Quizás perdí en la batalla porque el que merece no pide
Vielleicht habe ich die Schlacht verloren, denn wer es verdient, fragt nicht
Que me amara y quisiera de la forma en que yo lo hice (Que yo lo hice)
Dass sie mich liebte und wollte, so wie ich es tat (Wie ich es tat)
Es que amar con habilidad nunca ha sido posible (Posible)
Denn mit Geschick zu lieben war niemals möglich (Möglich)
Yo no me niego al amor, no me niego a nada que me pasión
Ich verweigere mich nicht der Liebe, nichts, was mir Leidenschaft gibt
Yo no me niego a sus besos que son traicionero' y matan de dolor
Ich verweigere mich nicht ihren Küssen, die betrügerisch sind und mit Schmerz töten
Si soy sentimental
Wenn ich sentimental bin
Cuando te acuestes con alguien ya verás que no es igual
Wenn du mit jemandem schläfst, wirst du sehen, dass es nicht dasselbe ist
Lo vas a lamentar
Du wirst es bereuen





Writer(s): Bigram Zayas, Llandel Veguilla Malave, Armando Christian Perez, Michael Calderon, Ramon Lavado Martinez, Jose Garcia, Jorge Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.