Yandel feat. Farruko & Arcangel - Ella Entendio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yandel feat. Farruko & Arcangel - Ella Entendio




Ella Entendio
She Understood
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah (Yeah; yeah)
Yeah (Yeah; yeah)
Yeah-eh-eh
Yeah-eh-eh
Ella ha sufrío' demasíao', mucho ya (Ya, ya)
She's suffered too much, way too much already (Already, already)
Le han prometío', pero eso queda en na' (Na', na')
They've made promises, but those end up in nothing (Nothing, nothing)
Y esta es la última ve' que se equivoca
And this is the last time she makes a mistake
Porque el último ya se fue con otra
Because the last one already left with another
Su primer novio era un abusador
Her first boyfriend was abusive
Descubrió que el jangueo es su verdadero amor
She discovered that partying is her true love
Ya ella entendió (Entendió; entendió)
Now she understood (Understood; understood)
El amor lo cambió (Cambió; cambió)
Love changed her (Changed; changed)
Por noches de jangueo y la' balada' por dembow (Dembow; dembow)
For nights of partying and ballads for dembow (Dembow; dembow)
Ya ella entendió (Entendió), bien
Now she understood (Understood), well
Que el amor la cambió (Cambió)
That love changed her (Changed)
Y pa' que nadie la joda en la cartera tiene una Glock (Auh; Austin, baby; la Mara, ¡auh!)
And so that nobody messes with her, she has a Glock in her purse (Auh; Austin, baby; la Mara, ¡auh!)
Ella tiene su glock (Glock)
She has her Glock (Glock)
No te le pegue' que no e' bolero (No)
Don't mess with her, she's not playing around (No)
Donde quiera que llega revuelca el avispero
Wherever she goes, she stirs up the hornet's nest
Tiene un par de amiga' que con ella son a fuego
She has a couple of friends who are down with her
Y no le hablen de amor que no hay hombre sincero
And don't talk to her about love, there's no sincere man
Piensa: "De lejito' como Reggie Miller" (Bien)
She thinks: "From afar like Reggie Miller" (Right)
Se compra lo de ella pue' conoce al dealer (Yeih)
She buys her own stuff, she knows the dealer (Yeih)
Prende uno pa' pasar la noche
Lights one up to spend the night
Y dice que a ella nadie le paga los bille' (Uh)
And says that nobody pays her bills (Uh)
Como arte de magia (Magic)
Like magic (Magic)
Ya no cree en amor ni en labia (No)
She no longer believes in love or sweet talk (No)
Por tantas desilusiones, sabia (Yes sir)
Because of so many disappointments, wise (Yes sir)
Y con el Corona se contagia (No)
And with Corona she gets infected (No)
Se puso los Louis, trajecito y cartera (Chanel)
She put on her Louis, little suit and purse (Chanel)
Y se enamoró de hacer lo que ella quiera (Muy bien)
And she fell in love with doing what she wants (Very good)
Le da hasta abajo cuando el reggaetón retumba
She gets down when the reggaeton thumps
Forever soltera hasta la tumba (¡Wuh!; La Marizon; ¡auh!)
Forever single until the grave (¡Wuh!; La Marizon; ¡auh!)
Ya ella entendió (Entendió; entendió)
Now she understood (Understood; understood)
El amor lo cambió (Cambió; cambió)
Love changed her (Changed; changed)
Por noches de jangueo y la' balada' por dembow (Dembow; dembow)
For nights of partying and ballads for dembow (Dembow; dembow)
Ya ella entendió (Entendió), bien
Now she understood (Understood), well
Que el amor la cambió (Cambió)
That love changed her (Changed)
Y pa' que nadie la joda en la cartera tiene una Glock (Glock)
And so that nobody messes with her, she has a Glock in her purse (Glock)
Pero ella ya entendió y dio el amor en Trident (¡Blep!)
But she already understood and gave love the boot (¡Blep!)
No quiere chocolate' ni rosa' en San Valentín
She doesn't want chocolates or roses on Valentine's Day
El Guasón la maltrataba y se le fue la Harley Quinn
The Joker mistreated her and Harley Quinn left
Y ahora ella anda en alta y no le baja ni un chin
And now she's riding high and not coming down one bit
'Tá puesta pa'l problema, ella quiere romper la pista
She's ready for trouble, she wants to tear up the dance floor
Sale to' los día', janguea, ella sigue invicta
She goes out every day, parties, she remains undefeated
Se la busca a su manera, la tipa e' una especialista
She gets it her way, the girl is a specialist
Deja 'e 'tar comentando y dando like, cabrón no insista (¡Pu-pu-pu!)
Stop commenting and liking, dude, don't insist (¡Pu-pu-pu!)
Y ahora todo cambió, le toca a ella
And now everything changed, it's her turn
Como dice Sech: "Tráele mari y otra botella"
As Sech says: "Bring her weed and another bottle"
Gracias al maltrato se puso bella
Thanks to the mistreatment, she became beautiful
Ahora la quiere' y no te quiere ella (Pri-yah-yah)
Now you want her and she doesn't want you (Pri-yah-yah)
Ya ella no espera por nadie
She doesn't wait for anyone anymore
No quiere coro con nadie
She doesn't want a chorus with anyone
Se acicala y se va pa' la calle
She gets dressed up and goes out to the street
Sola porque—
Alone because—
Ya ella entendió (Entendió; ¡Farru!)
Now she understood (Understood; ¡Farru!)
El amor lo cambió (Cambió; cambió)
Love changed her (Changed; changed)
Por noches de jangueo y la' balada' por dembow (Dembow; dembow)
For nights of partying and ballads for dembow (Dembow; dembow)
Ya ella entendió (Entendió), bien
Now she understood (Understood), well
Que el amor la cambió (Cambió)
That love changed her (Changed)
Y pa' que nadie la joda en la cartera tiene una Glock (Glock)
And so that nobody messes with her, she has a Glock in her purse (Glock)
Ahora dale Black, que ella no bebe mojito'
Now give her Black, she doesn't drink mojitos
Ni los shots de chichaíto
Or chichaíto shots
Prende un phillie y mezcla la toronja con alguito
Lights a phillie and mixes grapefruit with something
No se va con cualquier loquito
She doesn't go with just any crazy guy
Ella con sus socias se va en la lancha (Lancha)
She goes on the boat with her friends (Boat)
Si la llama el amor, ella le engancha (-gancha)
If love calls her, she hangs up (-hangs up)
Y ahora está puesta pa'l envolucré
And now she's ready for the wrap
Y el corazón lo dejó en mute
And she left her heart on mute
Ya ella entendió (Entendió), bien
Now she understood (Understood), well
Que el amor la cambió (Cambió)
That love changed her (Changed)
Y pa' que nadie la joda en la cartera tiene una Glock (Glock)
And so that nobody messes with her, she has a Glock in her purse (Glock)
Fa-rru
Fa-rru
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Eh yo'
Eh yo'
Pri-yah-yah
Pri-yah-yah
Ella anda soltera y con un par de amiga', con un par de amiga'
She's single and with a couple of friends, with a couple of friends'
Sharo Towers
Sharo Towers
Y yo ando con Yandel pa' hacer lo que ella diga, lo que ella diga
And I'm with Yandel to do what she says, what she says
Jajajaja
Jajajaja
Austin, baby
Austin, baby
Indica, Yandel
Indica, Yandel
El Capitán Yandel (¡Pu-pu!)
El Capitán Yandel (¡Pu-pu!)
La Leyenda
La Leyenda
Earcandy, uff
Earcandy, uff
Is Flow Factory
Is Flow Factory
Quién Contra 2
Quién Contra 2
The Professor
The Professor
Farruko; "X"
Farruko; "X"
Arcángel "La Maravilla"; ¡auh!
Arcángel "La Maravilla"; ¡auh!
(La Maravilla; La Maravilla)
(La Maravilla; La Maravilla)





Writer(s): Austin Santos, Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Marcos G Perez, Andy Bauza, Ernesto Fidel Padilla, Llandel Veguilla Malave, Joan Manuel Ubinas Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.