Paroles et traduction Yandel feat. Farruko & Arcangel - Ella Entendio
Ella Entendio
She Understood
Yeah-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh
Yeah
(Yeah;
yeah)
Yeah
(Yeah;
yeah)
Ella
ha
sufrío'
demasíao',
mucho
ya
(Ya,
ya)
She's
suffered
too
much,
way
too
much
already
(Already,
already)
Le
han
prometío',
pero
eso
queda
en
na'
(Na',
na')
They've
made
promises,
but
those
end
up
in
nothing
(Nothing,
nothing)
Y
esta
es
la
última
ve'
que
se
equivoca
And
this
is
the
last
time
she
makes
a
mistake
Porque
el
último
ya
se
fue
con
otra
Because
the
last
one
already
left
with
another
Su
primer
novio
era
un
abusador
Her
first
boyfriend
was
abusive
Descubrió
que
el
jangueo
es
su
verdadero
amor
She
discovered
that
partying
is
her
true
love
Ya
ella
entendió
(Entendió;
entendió)
Now
she
understood
(Understood;
understood)
El
amor
lo
cambió
(Cambió;
cambió)
Love
changed
her
(Changed;
changed)
Por
noches
de
jangueo
y
la'
balada'
por
dembow
(Dembow;
dembow)
For
nights
of
partying
and
ballads
for
dembow
(Dembow;
dembow)
Ya
ella
entendió
(Entendió),
bien
Now
she
understood
(Understood),
well
Que
el
amor
la
cambió
(Cambió)
That
love
changed
her
(Changed)
Y
pa'
que
nadie
la
joda
en
la
cartera
tiene
una
Glock
(Auh;
Austin,
baby;
la
Mara,
¡auh!)
And
so
that
nobody
messes
with
her,
she
has
a
Glock
in
her
purse
(Auh;
Austin,
baby;
la
Mara,
¡auh!)
Ella
tiene
su
glock
(Glock)
She
has
her
Glock
(Glock)
No
te
le
pegue'
que
no
e'
bolero
(No)
Don't
mess
with
her,
she's
not
playing
around
(No)
Donde
quiera
que
llega
revuelca
el
avispero
Wherever
she
goes,
she
stirs
up
the
hornet's
nest
Tiene
un
par
de
amiga'
que
con
ella
son
a
fuego
She
has
a
couple
of
friends
who
are
down
with
her
Y
no
le
hablen
de
amor
que
no
hay
hombre
sincero
And
don't
talk
to
her
about
love,
there's
no
sincere
man
Piensa:
"De
lejito'
como
Reggie
Miller"
(Bien)
She
thinks:
"From
afar
like
Reggie
Miller"
(Right)
Se
compra
lo
de
ella
pue'
conoce
al
dealer
(Yeih)
She
buys
her
own
stuff,
she
knows
the
dealer
(Yeih)
Prende
uno
pa'
pasar
la
noche
Lights
one
up
to
spend
the
night
Y
dice
que
a
ella
nadie
le
paga
los
bille'
(Uh)
And
says
that
nobody
pays
her
bills
(Uh)
Como
arte
de
magia
(Magic)
Like
magic
(Magic)
Ya
no
cree
en
amor
ni
en
labia
(No)
She
no
longer
believes
in
love
or
sweet
talk
(No)
Por
tantas
desilusiones,
sabia
(Yes
sir)
Because
of
so
many
disappointments,
wise
(Yes
sir)
Y
con
el
Corona
se
contagia
(No)
And
with
Corona
she
gets
infected
(No)
Se
puso
los
Louis,
trajecito
y
cartera
(Chanel)
She
put
on
her
Louis,
little
suit
and
purse
(Chanel)
Y
se
enamoró
de
hacer
lo
que
ella
quiera
(Muy
bien)
And
she
fell
in
love
with
doing
what
she
wants
(Very
good)
Le
da
hasta
abajo
cuando
el
reggaetón
retumba
She
gets
down
when
the
reggaeton
thumps
Forever
soltera
hasta
la
tumba
(¡Wuh!;
La
Marizon;
¡auh!)
Forever
single
until
the
grave
(¡Wuh!;
La
Marizon;
¡auh!)
Ya
ella
entendió
(Entendió;
entendió)
Now
she
understood
(Understood;
understood)
El
amor
lo
cambió
(Cambió;
cambió)
Love
changed
her
(Changed;
changed)
Por
noches
de
jangueo
y
la'
balada'
por
dembow
(Dembow;
dembow)
For
nights
of
partying
and
ballads
for
dembow
(Dembow;
dembow)
Ya
ella
entendió
(Entendió),
bien
Now
she
understood
(Understood),
well
Que
el
amor
la
cambió
(Cambió)
That
love
changed
her
(Changed)
Y
pa'
que
nadie
la
joda
en
la
cartera
tiene
una
Glock
(Glock)
And
so
that
nobody
messes
with
her,
she
has
a
Glock
in
her
purse
(Glock)
Pero
ella
ya
entendió
y
dio
el
amor
en
Trident
(¡Blep!)
But
she
already
understood
and
gave
love
the
boot
(¡Blep!)
No
quiere
chocolate'
ni
rosa'
en
San
Valentín
She
doesn't
want
chocolates
or
roses
on
Valentine's
Day
El
Guasón
la
maltrataba
y
se
le
fue
la
Harley
Quinn
The
Joker
mistreated
her
and
Harley
Quinn
left
Y
ahora
ella
anda
en
alta
y
no
le
baja
ni
un
chin
And
now
she's
riding
high
and
not
coming
down
one
bit
'Tá
puesta
pa'l
problema,
ella
quiere
romper
la
pista
She's
ready
for
trouble,
she
wants
to
tear
up
the
dance
floor
Sale
to'
los
día',
janguea,
ella
sigue
invicta
She
goes
out
every
day,
parties,
she
remains
undefeated
Se
la
busca
a
su
manera,
la
tipa
e'
una
especialista
She
gets
it
her
way,
the
girl
is
a
specialist
Deja
'e
'tar
comentando
y
dando
like,
cabrón
no
insista
(¡Pu-pu-pu!)
Stop
commenting
and
liking,
dude,
don't
insist
(¡Pu-pu-pu!)
Y
ahora
todo
cambió,
le
toca
a
ella
And
now
everything
changed,
it's
her
turn
Como
dice
Sech:
"Tráele
mari
y
otra
botella"
As
Sech
says:
"Bring
her
weed
and
another
bottle"
Gracias
al
maltrato
se
puso
bella
Thanks
to
the
mistreatment,
she
became
beautiful
Ahora
tú
la
quiere'
y
no
te
quiere
ella
(Pri-yah-yah)
Now
you
want
her
and
she
doesn't
want
you
(Pri-yah-yah)
Ya
ella
no
espera
por
nadie
She
doesn't
wait
for
anyone
anymore
No
quiere
coro
con
nadie
She
doesn't
want
a
chorus
with
anyone
Se
acicala
y
se
va
pa'
la
calle
She
gets
dressed
up
and
goes
out
to
the
street
Sola
porque—
Alone
because—
Ya
ella
entendió
(Entendió;
¡Farru!)
Now
she
understood
(Understood;
¡Farru!)
El
amor
lo
cambió
(Cambió;
cambió)
Love
changed
her
(Changed;
changed)
Por
noches
de
jangueo
y
la'
balada'
por
dembow
(Dembow;
dembow)
For
nights
of
partying
and
ballads
for
dembow
(Dembow;
dembow)
Ya
ella
entendió
(Entendió),
bien
Now
she
understood
(Understood),
well
Que
el
amor
la
cambió
(Cambió)
That
love
changed
her
(Changed)
Y
pa'
que
nadie
la
joda
en
la
cartera
tiene
una
Glock
(Glock)
And
so
that
nobody
messes
with
her,
she
has
a
Glock
in
her
purse
(Glock)
Ahora
dale
Black,
que
ella
no
bebe
mojito'
Now
give
her
Black,
she
doesn't
drink
mojitos
Ni
los
shots
de
chichaíto
Or
chichaíto
shots
Prende
un
phillie
y
mezcla
la
toronja
con
alguito
Lights
a
phillie
and
mixes
grapefruit
with
something
No
se
va
con
cualquier
loquito
She
doesn't
go
with
just
any
crazy
guy
Ella
con
sus
socias
se
va
en
la
lancha
(Lancha)
She
goes
on
the
boat
with
her
friends
(Boat)
Si
la
llama
el
amor,
ella
le
engancha
(-gancha)
If
love
calls
her,
she
hangs
up
(-hangs
up)
Y
ahora
está
puesta
pa'l
envolucré
And
now
she's
ready
for
the
wrap
Y
el
corazón
lo
dejó
en
mute
And
she
left
her
heart
on
mute
Ya
ella
entendió
(Entendió),
bien
Now
she
understood
(Understood),
well
Que
el
amor
la
cambió
(Cambió)
That
love
changed
her
(Changed)
Y
pa'
que
nadie
la
joda
en
la
cartera
tiene
una
Glock
(Glock)
And
so
that
nobody
messes
with
her,
she
has
a
Glock
in
her
purse
(Glock)
Ella
anda
soltera
y
con
un
par
de
amiga',
con
un
par
de
amiga'
She's
single
and
with
a
couple
of
friends,
with
a
couple
of
friends'
Sharo
Towers
Sharo
Towers
Y
yo
ando
con
Yandel
pa'
hacer
lo
que
ella
diga,
lo
que
ella
diga
And
I'm
with
Yandel
to
do
what
she
says,
what
she
says
Austin,
baby
Austin,
baby
Indica,
Yandel
Indica,
Yandel
El
Capitán
Yandel
(¡Pu-pu!)
El
Capitán
Yandel
(¡Pu-pu!)
Earcandy,
uff
Earcandy,
uff
Is
Flow
Factory
Is
Flow
Factory
Quién
Contra
Mí
2
Quién
Contra
Mí
2
The
Professor
The
Professor
Farruko;
"X"
Farruko;
"X"
Arcángel
"La
Maravilla";
¡auh!
Arcángel
"La
Maravilla";
¡auh!
(La
Maravilla;
La
Maravilla)
(La
Maravilla;
La
Maravilla)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Franklin Jovani Martinez, Carlos Efren Reyes-rosado, Marcos G Perez, Andy Bauza, Ernesto Fidel Padilla, Llandel Veguilla Malave, Joan Manuel Ubinas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.