Paroles et traduction Yandel feat. Pedro Capó - Concierto Privado
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concierto Privado
Private Concert
Yandel,
original,
grab
that
outfit
Yandel,
original,
grab
that
outfit
Qué
rico
cuando
nadie
nos
ve
It's
so
good
when
nobody
sees
us
Y
no
hace
falta
disimular
And
there's
no
need
to
pretend
Cuando
tan
solo
queda
la
piel
When
only
skin
remains
Y
el
compromiso
es
amar
And
the
commitment
is
to
love
Que
resuelve
lugar
en
primera
fila
Get
yourself
a
front-row
seat
Tengo
un
reportorio
de
adrenalina
I
have
a
repertoire
of
adrenaline
Me
gusta
que
me
aplauda
cuando
termina
I
like
it
when
you
applaud
me
when
it
ends
Vamo'
a
romper
la
tarima
Let's
break
the
stage
Luces,
calor,
intensidad
Lights,
heat,
intensity
Una
versión
en
la
intimidad
A
private
version
Probando,
probando
Testing,
testing
Se
va
a
comenzar
It's
about
to
begin
Un
concierto
privado
A
private
concert
Hoy
es
para
ti
nada
más
Today
it's
just
for
you
En
circuito
cerrado
On
closed
circuit
Nadie
tiene
que
escuchar
Nobody
needs
to
hear
Tú
y
yo
en
un
concierto
privado
You
and
me
at
a
private
concert
Hoy
es
para
ti
nada
más
Today
it's
just
for
you
Llegó
el
momento
esperado
The
moment
has
arrived
Pide
otra
si
quieres
más
Ask
for
another
if
you
want
more
Otra,
otra,
pídeme
otra
Another,
another,
ask
me
for
another
Que
la
cosa
'tá
poderosa
Because
things
are
getting
powerful
Otra,
otra,
pídeme
otra
Another,
another,
ask
me
for
another
Que
la
cosa
'tá
poderosa
Because
things
are
getting
powerful
Hoy
vacilamo',
pero
a
casa
llena
Today
we
party,
but
with
a
full
house
Yo
tengo
lista
ya
toda
la
escena
I
have
the
whole
scene
ready
Pa'
que
tú
me
vea'
VIP,
'toy
solo
pa'
ti
For
you
to
see
me
VIP,
I'm
just
for
you
No
hay
má'
nada
qué
decir
There's
nothing
more
to
say
Ya
tú
te
la
sabes
toda'
You
already
know
them
all
Toda'
la'
de
ante'
y
la'
de
ahora
All
the
old
ones
and
the
new
ones
Las
que
perrean
y
las
que
enamoran
The
ones
that
twerk
and
the
ones
that
make
you
fall
in
love
Bebé,
olvida
la
hora
Baby,
forget
the
time
Que
me
vine
sin
la
banda
Because
I
came
without
the
band
Pa'
darle
una
tanda
To
give
you
a
round
Tú
solo
con
la
ola
You
alone
with
the
wave
Quiero
ver
como
la'
baila'
I
want
to
see
how
you
dance
them
Tú
te
la
sabes
toda,
toda
You
know
them
all,
all
Las
corea'
y
las
baila'
You
sing
along
and
dance
them
Tú
te
la
sabes
toda,
toda
You
know
them
all,
all
Luces,
calor,
intensidad
Lights,
heat,
intensity
Una
versión
en
la
intimidad
A
private
version
Probando,
probando
Testing,
testing
Ya
va
a
comenzar,
yeh-eh
It's
about
to
begin,
yeh-eh
Un
concierto
privado
A
private
concert
Hoy
es
para
ti
nada
más
Today
it's
just
for
you
En
circuito
cerrado
On
closed
circuit
Nadie
tiene
que
escuchar
Nobody
needs
to
hear
Tú
y
yo
en
un
concierto
privado
You
and
me
at
a
private
concert
Hoy
es
para
ti
nada
más
Today
it's
just
for
you
Llegó
el
momento
esperado
The
moment
has
arrived
Pide
otra
si
quieres
más
Ask
for
another
if
you
want
more
Otra,
otra,
pídeme
otra
Another,
another,
ask
me
for
another
Que
la
cosa
'tá
poderosa
Because
things
are
getting
powerful
Otra,
otra,
pídeme
otra
Another,
another,
ask
me
for
another
Que
la
cosa
'tá
poderosa
Because
things
are
getting
powerful
Perdimo'
la
cuenta
de
cuanta'
van
(Eh)
We've
lost
count
of
how
many
there
have
been
(Eh)
Tu'
amiga'
ya
dijeron
que
se
van
(Yeh-eh)
Your
friends
already
said
they're
leaving
(Yeh-eh)
Y
tú
no
te
quedas
sola
(No)
And
you're
not
staying
alone
(No)
Te
quedaste
con
el
charlatán
(Eh)
You
stayed
with
the
charlatan
(Eh)
Bien
rico
no
tengo
una
esquina
que
sí
te
quiero
(Yah-ah-ah)
Really
nice,
I
don't
have
a
corner
that
I
do
love
you
(Yah-ah-ah)
Bailándote,
bajando
contigo
hasta
el
suelo
(Yoh-oh-oh)
Dancing
with
you,
going
down
to
the
floor
with
you
(Yoh-oh-oh)
Yo
me
revelo,
si
te
atreve'
yo
me
atrevo
(Yah-ah-ah)
I
rebel,
if
you
dare,
I
dare
(Yah-ah-ah)
¿Qué
pasaría
si
mañana
no
te
veo?
(Yah-ah-ah)
What
would
happen
if
I
don't
see
you
tomorrow?
(Yah-ah-ah)
Que
tú
me
desesperas
viendo
tu
cintura
(Woh-oh-oh)
You
make
me
desperate
seeing
your
waist
(Woh-oh-oh)
Te
muerdes
la
boca,
esto
es
sin
censura
(Yeh-eh)
You
bite
your
lip,
this
is
uncensored
(Yeh-eh)
Yo
no
me
voy
de
aquí
I'm
not
leaving
here
Aunque
sea
una
locura
y
la
adrenalina
sigue
subiendo
(Sigue
subiendo)
Even
if
it's
crazy
and
the
adrenaline
keeps
rising
(Keeps
rising)
Quiero
ver
como
la'
baila'
I
want
to
see
how
you
dance
them
Tú
te
la
sabes
toda,
toda
You
know
them
all,
all
Las
corea'
y
las
baila'
You
sing
along
and
dance
them
Tú
te
la
sabes
toda,
toda
You
know
them
all,
all
Luces,
calor,
intensidad
Lights,
heat,
intensity
Una
versión
en
la
intimidad
A
private
version
Probando,
probando
Testing,
testing
Ya
va
a
comenzar,
yeh-eh
It's
about
to
begin,
yeh-eh
Un
concierto
privado
A
private
concert
Hoy
es
para
ti
nada
más
Today
it's
just
for
you
En
circuito
cerrado
On
closed
circuit
Nadie
tiene
que
escuchar
Nobody
needs
to
hear
Tú
y
yo
en
un
concierto
privado
You
and
me
at
a
private
concert
Hoy
es
para
ti
nada
más
Today
it's
just
for
you
Llegó
el
momento
esperado
The
moment
has
arrived
Pide
otra
si
quieres
más
Ask
for
another
if
you
want
more
Otra,
otra,
pídeme
otra
Another,
another,
ask
me
for
another
Que
la
cosa
'tá
poderosa
Because
things
are
getting
powerful
Otra,
otra,
pídeme
otra
Another,
another,
ask
me
for
another
Que
la
cosa
'tá
poderosa
Because
things
are
getting
powerful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Rivera, Llandel Veguilla Malave, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Francisco Javier Santofimio, Pedro Hairo Reynoso Rodriguez, Eduardo A. Vargas Berrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.