Yandel, Wisin & Enrique Iglesias - No Me Digas Que No - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yandel, Wisin & Enrique Iglesias - No Me Digas Que No




No Me Digas Que No
Не говори мне нет
Enrique Iglesias
Энрике Иглесиас
Double W
Дабл У
Yandel
Yandel
Ay, ay, ay no me lastime más el corazón (deja la incertidumbre)
Ах, ах, ах не рань больше мое сердце (оставь неопределенность)
Que no tengo siete vidas como un gato ni mala intención
У меня нет семи жизней, как у кошки, и нет злого умысла
Yo no soy como un juguete de tu diversión
Я не игрушка для твоего развлечения
No me trates como un niño que perdido va sin dirección
Не относись ко мне, как к ребенку, который заблудился без направления
No me digas que no
Не говори мне нет
No me digas que no
Не говори мне нет
Yo me quedo contigo aunque sea prohibido
Я останусь с тобой, даже если это запрещено
No digas que no
Не говори мне нет
No me digas adiós
Не говори мне прощай
No me digas adiós
Не говори мне прощай
Que tus labios no mienten, yo lo que sientes
Твои губы не лгут, я знаю, что ты чувствуешь
No digas que no
Не говори мне нет
No me digas que no quiero arreglar la situación
Не говори мне нет, я хочу исправить ситуацию
Crecer en ti ese fuego y esa pasión
Зажги во мне этот огонь и страсть
Que antes sentías cuando me mirabas
Которые ты испытывала раньше, когда смотрела на меня
Que antes sentías cuando me tocabas
Которые ты испытывала раньше, когда прикасалась ко мне
Si te vas no qué haré
Если ты уйдешь, я не знаю, что буду делать
Eres la razón por la cual seguiré
Ты - причина, по которой я буду продолжать
Aquí, esperando por ti
Здесь, жду тебя
Hasta que tomes tu decisión y vengas a
Пока ты не примешь решение и не придешь ко мне
No me digas que no
Не говори мне нет
No me digas que no
Не говори мне нет
Yo me quedo contigo aunque sea prohibido
Я останусь с тобой, даже если это запрещено
No digas que no
Не говори мне нет
No me digas adiós
Не говори мне прощай
No me digas adiós
Не говори мне прощай
Que tus labios no mienten, yo lo que sientes
Твои губы не лгут, я знаю, что ты чувствуешь
No digas que no
Не говори мне нет
Sigue ese ruido
Следуй за этим шумом
Acércate y calladita vete conmigo
Подойди и молча уйди со мной
Si lo consigo
Если у меня получится
Puedo ser tu novio, tu amante o tu amigo
Я могу быть твоим парнем, любовником или другом
Ella me mira, yo la miro
Она смотрит на меня, я смотрю на нее
Suspiros, sentidos
Вздохи, чувства
Nos revolcamos en la cama y se me aceleran los latidos
Мы валяемся в постели, и мое сердце бьется все быстрее
Mírame, no me digas que no
Посмотри на меня, не говори мне нет
Que la noche acaba de empezar
Ведь ночь только начинается
Nos espera nuestra habitación
Нас ждет наша комната
Tu mirada me dice que quieres
Твой взгляд говорит мне, что ты хочешь
No me digas que no
Не говори мне нет
No me digas que no
Не говори мне нет
Yo me quedo contigo aunque sea prohibido
Я останусь с тобой, даже если это запрещено
No digas que no
Не говори мне нет
No me digas adiós (solo y yo)
Не говори мне прощай (только ты и я)
No me digas adiós
Не говори мне прощай
Que tus labios no mienten, yo lo que sientes
Твои губы не лгут, я знаю, что ты чувствуешь
No digas que no (yo soy tuyo y tu eres mía)
Не говори мне нет твой, а ты моя)
No me digas que no
Не говори мне нет
No me digas que no
Не говори мне нет
Yo me quedo contigo aunque sea prohibido
Я останусь с тобой, даже если это запрещено
No digas que no
Не говори мне нет
No me digas adiós
Не говори мне прощай
No me digas adiós
Не говори мне прощай
Que tus labios no mienten, yo lo que sientes
Твои губы не лгут, я знаю, что ты чувствуешь
No digas que no
Не говори мне нет
Escucha bien lo que va a decir Yandel
Хорошо слушай, что скажет Yandel
Yo solo quiero que confíes en
Я просто хочу, чтобы ты доверилась мне
Yo solo quiero darte amor
Я просто хочу подарить тебе любовь
Que me mires y digas que si (y que no lo pienses)
Чтобы ты посмотрела на меня и сказала да не думала)
Entregando tu cuerpo sin discusión
Даря свое тело без разговоров
Quisiera nena de ti disfrutar
Я хотел бы насладиться тобой, детка
La noche acaba de comenzar
Ночь только начинается
El champagne acaba de llegar (Enrique Iglesias)
Сейчас подоспело шампанское (Энрике Иглесиас)
Vamos a pasarla bien por favor
Давай повеселимся, пожалуйста





Writer(s): IGLESIAS ENRIQUE M, BUENO DESCEMER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.