Paroles et traduction Yandel feat. Sebastian Yatra & Manuel Turizo - En Cero
Aquí
estoy,
como
el
más
arrepentido
Вот
я,
как
самый
раскаявшийся,
Suplicando
que
regreses
Умоляя
тебя
вернуться.
Que
no
me
eches
al
olvido
(No
me
eches
al
olvido)
Не
бросай
меня
в
забвение(не
бросай
меня
в
забвение)
Aquí
estoy,
esperando
que
el
pasado
Вот
я,
надеюсь,
что
прошлое
Se
vuelva
otra
vez
presente
Он
снова
станет
настоящим.
Que
amanezcas
a
mi
lado
(Amanezcas
a
mi
lado)
Пусть
рассветет
рядом
со
мной
(рассветет
рядом
со
мной)
No
sales
de
mi
mente
Ты
не
выходишь
из
моего
разума.
Y
eres
lo
mejor
que
he
vivido
И
ты
лучшее,
что
я
когда-либо
жил.
Borrarte
no
me
provoca
Стирание
тебя
не
провоцирует
меня.
Sin
ti
no
tiene
sentido
Без
тебя
это
не
имеет
смысла.
Yo
no
sé
qué
está
pasando
Я
не
знаю,
что
происходит.
Yo
no
sé
lo
que
te
han
dicho
Я
не
знаю,
что
тебе
сказали.
Pero
te
sigo
extrañando
Но
я
продолжаю
скучать
по
тебе.
Tengo
el
orgullo
en
el
piso
У
меня
есть
гордость
на
полу,
Yo
no
sé
qué
está
pasando
(¿Qué
está
pasándote?)
Я
не
знаю,
что
происходит
(что
происходит
с
тобой?)
Yo
no
sé
lo
que
te
han
dicho
(¿Qué
te
dijeron,
qué?)
Я
не
знаю,
что
они
сказали
вам
(что
они
сказали
вам,
что?)
Pero
te
sigo
extrañando
(Yo
te
sigo,
te
sigo)
Но
я
продолжаю
скучать
по
тебе
(я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой).
Tengo
el
orgullo
en
el
piso
(Yo
te
sigo,
te
sigo)
У
меня
есть
гордость
на
полу
(я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой)
Mira
que
estoy
en
cero,
cero,
cero
sin
ti
(Sin
ti)
Посмотри,
что
я
на
нуле,
нуле,
нуле
без
тебя
(без
тебя).
Mira
que
estoy
en
cero,
cero,
cero
sin
ti
(Sin
ti)
Посмотри,
что
я
на
нуле,
нуле,
нуле
без
тебя
(без
тебя).
Porque
la
vida
cambia
en
un
segundo
Потому
что
жизнь
меняется
за
одну
секунду.
Pero
el
amor
es
mucho
más
profundo
Но
любовь
намного
глубже.
Quiero
pedirte
perdón
de
primero
Я
хочу
сначала
попросить
у
тебя
прощения.
Porque
yo
te
quiero,
porque
yo
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя.
Deja
la′
lágrimas
en
el
pasado
Оставьте
слезы
в
прошлом
Que
tu
destino
es
estar
a
mi
lado
Что
твоя
судьба
- быть
рядом
со
мной.
Quiero
pedirte
perdón
de
primero
Я
хочу
сначала
попросить
у
тебя
прощения.
Porque
yo
te
quiero
(Yatra,
Yatra)
Потому
что
я
люблю
тебя
(Ятра,
Ятра)
¿Dónde
tengo
que
meterme
para
verte
otra
vez?
(Otra
vez,
otra
vez)
Где
я
должен
быть,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
(Снова,
снова)
¿Cuánto
tengo
que
esperar
para
verte
volver?
(Volver,
volver)
Сколько
мне
ждать,
чтобы
увидеть,
как
ты
вернешься?
(Назад,
назад)
¿Dónde
tengo
que
meterme
para
verte
otra
vez?
(Otra
vez)
Где
я
должен
быть,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
(Снова)
¿Cuánto
tengo
que
esperar
para
verte
volver?
Сколько
мне
ждать,
чтобы
увидеть,
как
ты
вернешься?
Yo
no
sé
qué
está
pasando
Я
не
знаю,
что
происходит.
Yo
no
sé
lo
que
te
han
dicho
Я
не
знаю,
что
тебе
сказали.
Pero
te
sigo
extrañando
Но
я
продолжаю
скучать
по
тебе.
Tengo
el
orgullo
en
el
piso
У
меня
есть
гордость
на
полу,
Yo
no
sé
qué
está
pasando
(¿Qué
está
pasándote?)
Я
не
знаю,
что
происходит
(что
происходит
с
тобой?)
Yo
no
sé
lo
que
te
han
dicho
(¿Qué
te
dijeron,
qué?)
Я
не
знаю,
что
они
сказали
вам
(что
они
сказали
вам,
что?)
Pero
te
sigo
extrañando
(Yo
te
sigo,
te
sigo)
Но
я
продолжаю
скучать
по
тебе
(я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой).
Tengo
el
orgullo
en
el
piso
(Yo
te
sigo,
te
sigo)
У
меня
есть
гордость
на
полу
(я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой)
Mira
que
estoy
en
cero,
cero,
cero
sin
ti
(Sin
ti)
Посмотри,
что
я
на
нуле,
нуле,
нуле
без
тебя
(без
тебя).
Mira
que
estoy
en
cero,
cero,
cero
sin
ti
(Sin
ti)
Посмотри,
что
я
на
нуле,
нуле,
нуле
без
тебя
(без
тебя).
Pierdo
el
mil
intento
Я
теряю
тысячу
попыток.
De
borrarte
de
mis
pensamientos
Стереть
тебя
из
моих
мыслей.
Si
tú
en
mi
mente
sigues
adentro,
muy
adentro
Если
ты
в
моем
сознании
все
еще
внутри,
глубоко
внутри.
¿No
ves
que
te
doy
lo
que
escribo
y
lo
escribo
por
ti?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
даю
тебе
то,
что
я
пишу,
и
пишу
это
для
тебя?
Escúchame
a
mí
esta
vez
Послушай
меня
на
этот
раз.
Mírame
si
no
me
crees
Посмотри
на
меня,
если
ты
мне
не
веришь.
En
mis
ojos
puedes
ver
В
моих
глазах
ты
видишь,
Yo
a
ti
no
te
fallé
Я
не
подвел
тебя.
Escúchame
a
mí
esta
vez
Послушай
меня
на
этот
раз.
Mírame
si
no
me
crees
Посмотри
на
меня,
если
ты
мне
не
веришь.
En
mis
ojos
puedes
ver
В
моих
глазах
ты
видишь,
Yo
te
digo
la
verdad,
mujer
Я
говорю
тебе
правду,
женщина.
Yo
no
sé
qué
está
pasando
(¿Qué
está
pasándote')
Я
не
знаю,
что
происходит
(что
происходит
с
тобой)
Yo
no
sé
lo
que
te
han
dicho
(¿Qué
te
dijeron,
qué?)
Я
не
знаю,
что
они
сказали
вам
(что
они
сказали
вам,
что?)
Pero
te
sigo
extrañando
(Yo
te
sigo,
te
sigo)
Но
я
продолжаю
скучать
по
тебе
(я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой).
Tengo
el
orgullo
en
el
piso
(Yo
te
sigo,
te
sigo)
У
меня
есть
гордость
на
полу
(я
следую
за
тобой,
я
следую
за
тобой)
Mira
que
estoy
en
cero,
cero,
cero
sin
ti
(Sin
ti)
Посмотри,
что
я
на
нуле,
нуле,
нуле
без
тебя
(без
тебя).
Mira
que
estoy
en
cero,
cero,
cero
sin
ti
(Sin
ti)
Посмотри,
что
я
на
нуле,
нуле,
нуле
без
тебя
(без
тебя).
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да.
El
Capitán
Yandel
Капитан
Яндел
La
verdadera
leyenda
Настоящая
легенда
Manuel
Turizo
Мануэль
Туризо
Julián
Turizo
Хулиан
Туризо
Dímelo
Vi
Скажи
Мне,
Я
Видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Saavedra, Llandel Veguilla Malave, Roberto A. Vazquez, Camilo Echeverri, Andres Torres, Ricardo Andres Reglero, Alberto Martinez-llop Prieto, Omar Luis Sabino, Sebastian Obando, Felipe Andy Clay Cruz, Antonio Rayo Gibo, Mauricio Rengifo, Juan Diego Medina, Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata
Album
En Cero
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.