Yandel feat. Tego Calderon - Yo Soy del Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yandel feat. Tego Calderon - Yo Soy del Barrio




Yo Soy del Barrio
I'm From the Hood
Yandel
Yandel
Calderon
Calderon
Yo soy!
I am!
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Yo se que soy soy
I know who I am, I am
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Y vamos a estar en el choli el 28
And we'll be at the Choli on the 28th
haciendo historia por la goma, no a lo loco
Making history for real, not crazy
por que no quedaba nada, estamos como coco
Cause there was nothing left, we're like coconuts
depende de ustedes, si cantamos mucho o poco
It depends on you, if we sing a lot or a little
A las doce se acabo lo que se daba
At twelve it's over, what was given
o me dan un multa brava, si caricle no se trabaja
Or they give me a big fine, if the work isn't done
ready para zumbarnos para ahí para abajo
Ready to party down there
pero lleguenle temprano
But get there early
hasta que no se llene no empezamos
We don't start until it's full
Para que no se queje
So you don't complain
para que estemos claros
So we're clear
Yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Yo se que soy, soy
I know who I am, I am
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Hagamos ese trato y le metemos las madre
Let's make that deal and screw it all
para que hablen, que quieren arrancar con la abayarde
So they talk, they want to start with the Abayarde
pegadito a la pare, en los bandoleros
Stuck to the wall, in the bandits
la calle me lo pidió con yandel, metiendole sazón para las nenas
The street asked me for it with Yandel, adding spice for the girls
Y al consai dándole candela
And to the bonsai giving it fire
a toda honda hace limba ba ba ba
Every Honda makes limba ba ba ba
este 28 de agosto, Tego calderon
This August 28th, Tego Calderon
revoluciona la calle ¡y que quede claro!
Revolutionizes the street and let it be clear!
Yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Yo se que soy, soy
I know who I am, I am
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Yo se
I know
que si vuelvo no nacer, el mismo de esto
That if I come back, I'll be born the same
que si caigo vuelvo y me levanto
That if I fall, I'll get back up
que mi patria y pueblo represento
That my country and people I represent
con mi bandera en el pecho Yo soy!
With my flag on my chest I am!
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
Yo se que soy soy
I know who I am, I am
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one
yo soy de esquina, del barrio soy
I'm from the corner, from the hood I come
yo soy del barrio un famoso
I'm from the hood, a famous one





Writer(s): LLANDEL VEGUILLA MALAVE, RAMOS E. CASILLAS, CHRISTIAN RAMOS, TEGUI CALDERON, ALFONSO ORDONEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.