Paroles et traduction Yandel feat. Tego Calderon - Yo Soy del Barrio
Yo Soy del Barrio
I'm From the Hood
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Yo
se
que
soy
soy
I
know
who
I
am,
I
am
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Y
vamos
a
estar
en
el
choli
el
28
And
we'll
be
at
the
Choli
on
the
28th
haciendo
historia
por
la
goma,
no
a
lo
loco
Making
history
for
real,
not
crazy
por
que
no
quedaba
nada,
estamos
como
coco
Cause
there
was
nothing
left,
we're
like
coconuts
depende
de
ustedes,
si
cantamos
mucho
o
poco
It
depends
on
you,
if
we
sing
a
lot
or
a
little
A
las
doce
se
acabo
lo
que
se
daba
At
twelve
it's
over,
what
was
given
o
me
dan
un
multa
brava,
si
caricle
no
se
trabaja
Or
they
give
me
a
big
fine,
if
the
work
isn't
done
ready
para
zumbarnos
para
ahí
para
abajo
Ready
to
party
down
there
pero
lleguenle
temprano
But
get
there
early
hasta
que
no
se
llene
no
empezamos
We
don't
start
until
it's
full
Para
que
no
se
queje
So
you
don't
complain
para
que
estemos
claros
So
we're
clear
Yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Yo
se
que
soy,
soy
I
know
who
I
am,
I
am
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Hagamos
ese
trato
y
le
metemos
las
madre
Let's
make
that
deal
and
screw
it
all
para
que
hablen,
que
quieren
arrancar
con
la
abayarde
So
they
talk,
they
want
to
start
with
the
Abayarde
pegadito
a
la
pare,
en
los
bandoleros
Stuck
to
the
wall,
in
the
bandits
la
calle
me
lo
pidió
con
yandel,
metiendole
sazón
para
las
nenas
The
street
asked
me
for
it
with
Yandel,
adding
spice
for
the
girls
Y
al
consai
dándole
candela
And
to
the
bonsai
giving
it
fire
a
toda
honda
hace
limba
ba
ba
ba
Every
Honda
makes
limba
ba
ba
ba
este
28
de
agosto,
Tego
calderon
This
August
28th,
Tego
Calderon
revoluciona
la
calle
¡y
que
quede
claro!
Revolutionizes
the
street
and
let
it
be
clear!
Yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Yo
se
que
soy,
soy
I
know
who
I
am,
I
am
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
que
si
vuelvo
no
nacer,
el
mismo
de
esto
That
if
I
come
back,
I'll
be
born
the
same
que
si
caigo
vuelvo
y
me
levanto
That
if
I
fall,
I'll
get
back
up
que
mi
patria
y
pueblo
represento
That
my
country
and
people
I
represent
con
mi
bandera
en
el
pecho
Yo
soy!
With
my
flag
on
my
chest
I
am!
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Yo
se
que
soy
soy
I
know
who
I
am,
I
am
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
yo
soy
de
esquina,
del
barrio
soy
I'm
from
the
corner,
from
the
hood
I
come
yo
soy
del
barrio
un
famoso
I'm
from
the
hood,
a
famous
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LLANDEL VEGUILLA MALAVE, RAMOS E. CASILLAS, CHRISTIAN RAMOS, TEGUI CALDERON, ALFONSO ORDONEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.