Yandel - Mía Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yandel - Mía Mía




Mía Mía
Моя, моя
Qué pasa si no te vuelvo a ver
Что, если я тебя больше не увижу?
Yo no lo que haría
Даже не знаю, что буду делать.
Por eso te voy a convencer
Поэтому я тебя уговорю,
Quiero que seas mía
Хочу, чтобы ты была моей.
Procúrame que seas la mujer
Постарайся стать той женщиной,
Que me saca de la monotonía
Что избавит меня от однообразия.
Yo no te quiero perder
Я не хочу тебя потерять.
eres mía, mía
Ты моя, моя.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Que ere' la que quiero yo
Ты та, которую я хочу.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
No te vaya' de mi lao'
Не уходи от меня.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Quiero que en esta historia termines siendo mía
Хочу, чтобы в этой истории ты стала моей.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Que ere' la que quiero yo
Ты та, которую я хочу.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
No te vaya' de mi lao'
Не уходи от меня.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Quiero que en esta historia termines siendo mía
Хочу, чтобы в этой истории ты стала моей.
Las otra' noches pensando
Другими ночами, думая
El día que te conocí
О дне, когда я тебя встретил,
Nunca hubiera imaginado
Никогда бы не подумал,
Que lo nuestro fuera así
Что между нами будет так.
El día que sentí amar, como quería yo
В тот день я почувствовал любовь, как и хотел.
Que si íbamos a hablar, que sólo sea con besos
Что если будем говорить, то только поцелуями.
Y de grueso, cuál de los dos te gusta más
И вообще, какой из нас двоих тебе нравится больше?
Lo confieso, esto nunca se puede acabar
Признаюсь, этому никогда не будет конца.
Y eso
И это...
Siempre sobran ganas pa' vernos a escondidas detrás de tu casa
Всегда есть желание видеться тайком за твоим домом.
Todas las mañanas en que tu fantasía nunca las rechaza'
Каждое утро, когда ты не отвергаешь свои фантазии.
Es eso, y yo
Это так, и я...
Qué pasa si no te vuelvo a ver
Что, если я тебя больше не увижу?
Yo no lo que haría
Даже не знаю, что буду делать.
Por eso te voy a convencer
Поэтому я тебя уговорю,
Quiero que seas mía
Хочу, чтобы ты была моей.
Procúrame que seas la mujer
Постарайся стать той женщиной,
Que me saca de la monotonía
Что избавит меня от однообразия.
Yo no te quiero perder
Я не хочу тебя потерять.
eres mía, mía
Ты моя, моя.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Que ere' la que quiero yo
Ты та, которую я хочу.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
No te vaya' de mi lao'
Не уходи от меня.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Quiero que en esta historia termines siendo mía
Хочу, чтобы в этой истории ты стала моей.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Que ere' la que quiero yo
Ты та, которую я хочу.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
No te vaya' de mi lao'
Не уходи от меня.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Quiero que en esta historia termines siendo mía
Хочу, чтобы в этой истории ты стала моей.
Apróvechemo' como si fuera la última ve'
Давайте насладимся, как будто это последний раз.
No dejen pasar las hora', así se haga tarde
Не будем терять времени, даже если станет поздно.
Es que tienes la cura de todos mis males
Ведь ты - лекарство от всех моих бед.
Una dosis de ti quiero, baby, dime dale
Хочу дозу тебя, детка, скажи "давай".
Que paro en la locura, eso no importa, dale el vaso
Я схожу с ума, это неважно, давай бокал.
Tu cuerpo se me pega y no me demuestra' rechazo
Твое тело прижимается ко мне, и ты не показываешь отказа.
Ven, que yo te invito un trago
Иди, я угощу тебя выпивкой.
Una idea que por mi mente pasó
Одна мысль промелькнула у меня в голове.
Qué pasa si no te vuelvo a ver
Что, если я тебя больше не увижу?
Yo no lo que haría
Даже не знаю, что буду делать.
Por eso te voy a convencer
Поэтому я тебя уговорю,
Quiero que seas mía
Хочу, чтобы ты была моей.
Procúrame que seas la mujer
Постарайся стать той женщиной,
Que me saca de la monotonía
Что избавит меня от однообразия.
Yo no te quiero perder
Я не хочу тебя потерять.
eres mía, mía
Ты моя, моя.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Que ere' la que quiero yo
Ты та, которую я хочу.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
No te vaya' de mi lao'
Не уходи от меня.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Quiero que en esta historia termines siendo mía
Хочу, чтобы в этой истории ты стала моей.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Que ere' la que quiero yo
Ты та, которую я хочу.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
No te vaya' de mi lao'
Не уходи от меня.
Oh eh oh eh
О-э, о-э
Quiero que en esta historia termines siendo mía
Хочу, чтобы в этой истории ты стала моей.





Writer(s): marco masis, llandel vequilla malave, eduardo a. vargas berrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.