Yandel - No Se Olvida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yandel - No Se Olvida




No Se Olvida
I Can't Forget
Me despierto en una habitación (-bitación)
I wake up in a room
Todo es extraño, no conozco mi alrededor
Everything is strange, I don't know where I am around
Salí a buscar tiro' y conté el amor
I went out looking for a fling and I found love
Sólo caricias falsas, no encontré nada más
Just fake caresses, I found nothing more
Sus manos duras acariciándome, oh-oh-oh
Her rough hands caressing me, oh-oh-oh
Mientras lo hacía estaba pensándote, pensándote
As she did it, I was thinking of you, thinking of you
Así no se olvida, no se olvida
It's not forgotten, it's not forgotten
Buscando en otra piel
Looking for it in another skin
Así no se sana una herida
That's not how you heal a wound
Cuando tu amor es fiel
When your love is true
Así no se olvida, no se olvida
It's not forgotten, it's not forgotten
Buscando en otra piel
Looking for it in another skin
Así no se sana una herida
That's not how you heal a wound
Cuando tu amor es fiel
When your love is true
Como un ciego ando por la avenida
Like a blind man I walk down the avenue
Buscándote, corriendo con la fe
Looking for you, running with faith
Sabiendo que no te me debes avidar
Knowing that you should not forget me
Yo si gano voy caminando
If I win, I'll go walking
No si más a'lante la vida me encontraré
I don't know if further on I'll find life
Una amor que me haga feliz, y tal vez
A love that makes me happy, and maybe
Dejé de estar buscando en estas sáabanas
I stopped looking in these sheets
Dónde, ah, ¿por qué?
Where, ah, why?
Así no se olvida, no se olvida
It's not forgotten, it's not forgotten
Buscando en otra piel
Looking for it in another skin
Así no se sana una herida
That's not how you heal a wound
Cuando tu amor es fiel
When your love is true
Así no se olvida, no se olvida
It's not forgotten, it's not forgotten
Buscando en otra piel
Looking for it in another skin
Así no se sana una herida
That's not how you heal a wound
Cuando tu amor es fiel
When your love is true
Si te tuviera a defender yo te diría que fuiste la única mujer
If I had you to defend myself, I would tell you that you were the only woman
Que me hizo sentir el hombre más feliz
Who made me feel like the happiest man
No vivir sin ti, se me hace difícil
I can't live without you, it's hard for me
Se me hace difícil el no vivir sin ti, se me hace difícil
It's hard for me to not live without you, it's hard for me
(Uoh-ouh-uoh)
(Uoh-ouh-uoh)
Así no se olvida, no se olvida
It's not forgotten, it's not forgotten
Buscando en otra piel
Looking for it in another skin
Así no se sana una herida
That's not how you heal a wound
Cuando tu amor es fiel
When your love is true
Así no se olvida, no se olvida
It's not forgotten, it's not forgotten
Buscando en otra piel
Looking for it in another skin
Así no se sana una herida
That's not how you heal a wound
Cuando tu amor es fiel
When your love is true
Me despierto en una habitación (-bitación)
I wake up in a room
Todo es extraño, no conozco mi alrededor
Everything is strange, I don't know where I am around
Salí a buscar tiro' y conté el amor
I went out looking for a fling and I found love
Sólo caricias falsas, no encontré nada más
Just fake caresses, I found nothing more
Se me hace difícil el no vivir sin ti, se me hace difícil
It's hard for me to not live without you, it's hard for me





Writer(s): audberto duprey, gabriel lebrón, justin ragael quiles, llandel vequilla malave, roberto vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.