Yang Da Il - My Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yang Da Il - My Love




잠든 하루를 목소리에 깨어
Просыпайся под свой голос на целый день сна.
어린아일 달래듯 감싸 안는 말이
Я не могу дождаться, чтобы увидеть, смогу ли я заставить маленькую девочку завернуть это.
다를 없는 하루를 묻다가
Я не просил у своего дня ничего другого.
사소한 투정에도 위로하는 맘이
Мне нравится тот факт, что я не могу дождаться, чтобы увидеть, смогу ли я получить шанс.
가끔은 그대가 너무 고마워서
Иногда я так благодарна тебе.
어떤 말로 마음을 전할지
Какие слова передадут мое сердце?
어쩌면 모든 마치 꿈처럼
Может быть, все это похоже на сон.
모두 사라질까 겁이 만큼
Я боюсь, что они все исчезнут.
하루를 미소 짓게 만들어 뻔한 얘기 같겠지만
Это заставляет меня улыбаться в течение дня, но это похоже на очевидную историю.
품에 안고 있으면 세상이 아름다워서
Если я держу тебя в своих объятиях, весь мир прекрасен.
만난 뒤로 달라진 감정들이
Мои чувства изменились с тех пор, как я встретил тебя.
얼마나 소중한지 너무 고마워, my love
Спасибо тебе за то, что ты так дорога мне, любовь моя.
하루의 끝을 목소리에 기대
С нетерпением ждите конца дня в своем голосе
지쳐있는 맘이 위로받는 기분
Я чувствую усталость и утешение в своем разуме.
시간에도 순간이 설레어서
Даже долгое время этот момент был волнующим.
바래다주는 길이 이리 아쉬운지?
Почему так стыдно желать пути?
하루를 미소 짓게 만들어 뻔한 얘기 같겠지만
Это заставляет меня улыбаться в течение дня, но это похоже на очевидную историю.
품에 안고 있으면 세상이 아름다워서
Если я держу тебя в своих объятиях, весь мир прекрасен.
만난 뒤로 달라진 감정들이
Мои чувства изменились с тех пор, как я встретил тебя.
얼마나 소중한지 너는 알고 있는지
Ты знаешь, как это дорого.
바라고 꿈꿔왔던 곁에 네가 있어
Со мной ты, на кого я всегда надеялся и о ком мечтал.
쉬운 한마디 표현 해서
Я не могу выразить это простым словом.
이젠 네가 기댈 있게 부족한 나지만
Теперь у тебя достаточно барабанных палочек, чтобы опереться на них.
오랜 시간 함께 머물고 싶은 맘에
Мне нравится оставаться с тобой подолгу.
나의 모든 진심을 고백할게 뻔한 얘기 같겠지만
Я признаюсь во всей своей искренности, это как очевидная история.
바라보고 있는 이젠 너무 소중해서
Это так дорого, когда я смотрю на тебя.
만난 뒤로 나누던 모든
Все, что я разделил с тех пор, как встретил тебя.
나를 채워주는 너무 고마워, my love
Спасибо тебе за то, что наполнила меня, любовь моя.





Writer(s): Jungkey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.