Paroles et traduction YDG - 비트를 찾아나서
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
비트를 찾아나서
Searching for the Beat
해
떴다
해
졌다
웃었다
울었다
The
sun
has
risen
and
set,
I've
laughed
and
cried
고팠다
불렀다
좋았다
싫었다
I've
been
hungry
and
sung,
I've
liked
and
disliked
골치
아픈
일
모두
다
해결하고
나서
After
I've
resolved
all
the
things
that
gave
me
a
headache
하염없이
이
비를
맞으면서
걸어
I
walk
in
this
rain
without
a
care
in
the
world
혼자만의
정리
안된
생각에
잠겨서
Engrossed
in
my
own
thoughts
that
aren't
organized
생각에
잠겨서
오늘도
죽여주는
비트를
찾아나서
Engrossed
in
my
thoughts,
today
again
I
search
for
the
beat
that
kills
me
나
인간이라
어쩔
수
없나
아님
나란
놈이라
어쩔
수
없나
Is
it
because
I'm
human
or
is
it
because
I'm
me?
잘
된
건
내
탓
잘
못된
건
남의
탓
When
things
are
good,
it's
because
of
me,
when
they're
bad,
it's
because
of
others
욕심과
이기심의
샘이
터져
고갈되기는커녕
한술
더
떠
My
greed
and
selfishness
gush
like
a
spring,
not
running
dry
but
only
increasing
고난의
길
앞에
두
손을
모아
무릎을
꿇으면은
Before
the
path
of
suffering,
I
clasp
my
hands
and
kneel
세상은
내
피를
빨아내려는
모기떼
The
world
is
a
swarm
of
mosquitoes
sucking
my
blood
하나님은
내
잘못을
둘러
댈
좋은
핑계거리가
되었어
God
has
become
a
good
excuse
to
cover
up
my
wrongs
하나님의
가면을
쓴
내
이기심아
Oh,
my
selfishness
that
wears
the
mask
of
God
씻음
받아
새
사람이
되었다
했는데
I've
washed
and
become
a
new
person,
or
so
I
thought
나의
허영은
끊이질
않네
But
my
vanity
doesn't
stop
이대로
가다간
돌이킬
수
없겠어
If
I
continue
like
this,
I
won't
be
able
to
turn
back
인생은
원래
돌이킬
수
없겠어
Life
is
something
you
can't
turn
back
from
돌이킬
수
없어
You
can't
turn
back
이기심은
잔인함과
매정함을
자꾸
합리화
시킨다
Selfishness
rationalizes
cruelty
and
ruthlessness
인간이라
어쩔
수
없다는
그럴싸한
핑계로
With
the
plausible
excuse
that
it's
because
we're
human
그러면서
이기심은
Cool이라는
가면을
어디서
또
가져와
하필
And
then,
selfishness
brings
back
the
mask
of
Cool
from
somewhere,
wearing
it
I
Feel
더러워
Now
I
Feel
dirty
Now
나
인간이라
어쩔
수
없나
아님
나란
놈이라
어쩔
수
없나
Is
it
because
I'm
human
or
is
it
because
I'm
me?
잘
된
건
내
탓
잘
못된
건
남의
탓
When
things
are
good,
it's
because
of
me,
when
they're
bad,
it's
because
of
others
어른이
된다는
건
참
힘들어
맘같지
않은
일
Becoming
an
adult
is
so
hard,
doing
things
I
don't
want
to
do
여기저기
기웃거려
보지만
결국은
과정
I
hesitate
here
and
there,
but
in
the
end,
it's
a
process
내가
크지
않다고
내려
놓아도
나
바보처럼
넉넉하하게
웃어도
보지
Even
if
I
put
myself
down,
saying
I'm
not
grown
up,
even
if
I
laugh
generously
like
an
idiot,
you
see
현실을
쳐다
봐
미친
듯이
꿈틀대는
고독의
몸부림을
Look
at
reality,
the
desperate
struggle
of
solitude
wriggling
like
crazy
그럴수록
우린
서로
기대야해
기대감이
아닌
사람"인"자
같이
The
more
that
happens,
the
more
we
lean
on
each
other,
not
with
expectations
but
as
people
나
혼자선
이
모든
게
성립되지
않아
All
this
doesn't
work
out
if
I'm
alone
우리가
만들고
우리가
부수는
거야
너와
나의
문제야
We
create
and
we
destroy,
it's
a
problem
between
you
and
me
기대고
산다
인생
그것은
너와
내가
성립되는
과정의
문제
We
live
with
expectations,
life
is
a
matter
of
the
process
of
you
and
me
coming
into
being
결국
기대기
위해
우린
서로
부딪혀
깎여
바위
자갈
되듯이
In
the
end,
to
have
expectations,
we
collide
with
each
other
and
are
chipped
away,
becoming
rocks
and
pebbles
꿈꾸며
산다는
것이
현실에
위배된다는
법은
없지
There's
no
law
saying
that
dreaming
is
against
reality
현실을
이죽거릴
바엔
내일을
향해
웃어보리라
Since
reality
is
going
to
be
trampled,
I'll
laugh
towards
tomorrow
변하기
위해
얼마나
많이
개워냈나
고통을
토해내며
성찰
있었나
How
much
have
I
changed
to
become
this,
vomiting
out
pain
and
reflecting?
워어어
Let
me
hear
Somebody
say
워어어
(워어어)
Woahhhh
Let
me
hear
Somebody
say
woahhhh
(woahhhh)
나
인간이라
어쩔
수
없나
아님
나란
놈이라
어쩔
수
없나
Is
it
because
I'm
human
or
is
it
because
I'm
me?
잘
된
건
내
탓
잘
못된
건
남의
탓
When
things
are
good,
it's
because
of
me,
when
they're
bad,
it's
because
of
others
미워하는
이
없고
부러운
이
없으면
만사형통이라
해
만사형통이라
해
If
there's
no
one
I
hate
and
no
one
I
envy,
it's
all
good,
it's
all
good
내
맘
같지
않은
이
세상
모든
일이
다
내
맘
같지
않은
이
세상
모든
일이
다
All
the
things
in
this
world
that
I
don't
like,
all
the
things
in
this
world
that
I
don't
like
내
뜻대로
마옵시고
주
뜻대로
하소서
May
my
will
be
done
and
Thy
will
be
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
but I 드려
date de sortie
22-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.