Paroles et traduction Yanga - Miami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
una
casa
a
Miami
una
casa
a
Miami
I
want
a
house
in
Miami,
a
house
in
Miami
Senza
di
te
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Senza
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Prima
era
buio
ma
adesso
si
il
cielo
è
sereno
It
was
dark
before,
but
now
the
sky
is
clear
Ora
ho
più
dinero
ma
meno
amici
si
il
cielo
è
sereno
Now
I
have
more
money
but
fewer
friends,
yes,
the
sky
is
clear
Amore
baby
ma
tu
ti
vedi
Love,
baby,
but
can
you
see
yourself?
Sei
bellissima
tu
li
in
punta
di
piedi
You're
beautiful,
standing
there
on
your
tiptoes
Mi
manca
il
tuo
calore
mi
manca
il
tuo
respiro
I
miss
your
warmth,
I
miss
your
breath
Mi
manca
il
tuo
profumo
mi
manca
il
tuo
sorriso
I
miss
your
scent,
I
miss
your
smile
Faccio
lo
stronzo
e
poi
sbatto
le
porte
I
act
like
a
jerk
and
then
slam
the
doors
Perdonami
tu
mi
perdoni
sempre
Forgive
me,
you
always
forgive
me
Qualcosa
qua
è
cambiato
Something
has
changed
here
Ma
non
capisco
niente
But
I
don't
understand
anything
Ma
non
capisco
cosa
But
I
don't
understand
what
Forse
non
è
un
per
sempre
Maybe
it's
not
forever
Voglio
una
casa
a
Miami
una
casa
a
Miami
I
want
a
house
in
Miami,
a
house
in
Miami
Senza
di
te
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Senza
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Prima
era
buio
ma
adesso
si
il
cielo
è
sereno
It
was
dark
before,
but
now
the
sky
is
clear
Ora
ho
più
dinero
ma
meno
amici
si
il
cielo
è
sereno
Now
I
have
more
money
but
fewer
friends,
yes,
the
sky
is
clear
Io
ti
vorrei
portare
a
Miami
I
want
to
take
you
to
Miami
Sopra
una
Yacht
o
sopra
un
cabrio
On
a
yacht
or
in
a
convertible
Forse
non
hai
capito
bene
Maybe
you
haven't
understood
me
well
Per
te
farei
di
tutto
da
te
son
distratto
I
would
do
anything
for
you,
I'm
distracted
by
you
Miami
come
Pablo
Miami
like
Pablo
Mi
ami
come
l′altro
You
love
me
like
the
other
guy
Ma
io
non
sono
l'altro
te
lo
prometto
But
I'm
not
the
other
guy,
I
promise
you
Ti
porterei
a
Miami
ma
devo
pensare
al
resto
I
would
take
you
to
Miami,
but
I
have
to
think
about
the
rest
Devo
pensare
al
resto
quindi
adesso
non
ti
parlo
più
I
have
to
think
about
the
rest,
so
I'm
not
talking
to
you
anymore
Ormai
ho
cambiato
idea
scusami
baby
ormai
ho
cambiato
fluss
I've
changed
my
mind,
sorry
baby,
I've
changed
my
flow
Ora
penso
al
cash
e
a
come
farlo
sto
di
fretta
quindi
Now
I
think
about
cash
and
how
to
get
it,
I'm
in
a
hurry
so
La
fortuna
gira
ma
colpisce
sempre
me
quindi
Fortune
turns
but
it
always
hits
me
so
Ho
una
figa
al
Tavolo
e
una
casa
a
Saint
Tropez
I
have
a
hot
girl
at
the
table
and
a
house
in
Saint
Tropez
Alzo
il
mio
cachet
nel
club
poi
alzo
100
nel
privè
I
raise
my
fee
in
the
club,
then
raise
100
in
the
VIP
La
mia
vita
è
un
film
la
regia
fra
è
di
Scorsese
My
life
is
a
movie,
directed
by
Scorsese
La
tua
tipa
è
un
tipo
te
l′appoggia
sul
sedere
Your
girl
is
a
type,
she'll
put
it
on
your
ass
Voglio
una
casa
a
Miami
una
casa
a
Miami
I
want
a
house
in
Miami,
a
house
in
Miami
Senza
di
te
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Senza
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Prima
era
buio
ma
adesso
si
il
cielo
è
sereno
It
was
dark
before,
but
now
the
sky
is
clear
Ora
ho
più
dinero
ma
meno
amici
si
il
cielo
è
sereno
Now
I
have
more
money
but
fewer
friends,
yes,
the
sky
is
clear
Miami
soldi
sui
tavoli
Miami,
money
on
the
tables
Miami
stiamo
in
una
Limousine
Miami,
we're
in
a
limousine
Ne
fumo
mezza
la
passo
al
mio
G
I
smoke
half,
pass
it
to
my
G
Ne
fumi
mezza
poi
dopo
vai
in
Trip
You
smoke
half,
then
you
trip
Cash
sulla
tavola
Cash
on
the
table
Red
dentro
la
plastica
Red
in
the
plastic
Benz
con
il
culo
su
una
classe
A
Benz
with
the
ass
on
an
A-Class
Lei
mi
vuole
si
mi
chiama
alle
4 di
mattina
She
wants
me,
she
calls
me
at
4 in
the
morning
Paco
come
Rabanne
fresco
pure
di
mattina
Paco
like
Rabanne,
fresh
even
in
the
morning
Sto
su
un
mezzo
nero
opaco
cabrio
immenso
I'm
in
a
matte
black
convertible,
immense
Voglio
spendere
3k
al
giorno
in
mason
I
want
to
spend
3k
a
day
in
the
mansion
Manson
666
la
fotto
sopra
un
mezzo
Manson
666,
I
fuck
her
on
a
jet
Non
fotto
con
il
percos
che
bomba
fra
sto
pezzo
I
don't
fuck
with
Percocet,
this
track
is
a
bomb
Ho
il
Savoir
Fair
giubbotto
Moncler
I
have
the
Savoir
Faire,
Moncler
jacket
Non
sto
fuori
per
lei
ma
sto
fuori
per
il
cash
I'm
not
out
here
for
her,
I'm
out
here
for
the
cash
...
ti
fotte
la
bag
...
steals
your
bag
Cinturon
Hermes
BS
vince
il
match
Hermes
belt,
BS
wins
the
match
Voglio
una
casa
a
Miami
una
casa
a
Miami
I
want
a
house
in
Miami,
a
house
in
Miami
Senza
di
te
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Senza
non
sto
bene
Without
you,
I'm
not
okay
Prima
era
buio
ma
adesso
si
il
cielo
è
sereno
It
was
dark
before,
but
now
the
sky
is
clear
Ora
ho
più
dinero
ma
meno
amici
si
il
cielo
è
sereno
Now
I
have
more
money
but
fewer
friends,
yes,
the
sky
is
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Guerrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.