Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대
뒤에서
항상
바라만
보네요
Ich
schaue
dir
immer
nur
von
hinten
nach
나의
오해가
깊어
남은
건
이별뿐
Mein
Missverständnis
war
tief,
übrig
blieb
nur
der
Abschied
처음부터
왜
내게
얘기하지
못했었나요
Warum
konntest
du
es
mir
nicht
von
Anfang
an
sagen?
산다는
것
그조차
그대에겐
힘이
들었다는걸
Dass
selbst
das
Leben
für
dich
schwer
war
사랑이
그대에게
사치라고
느껴졌나요
Fühlte
sich
die
Liebe
für
dich
wie
Luxus
an?
시리도록
차가운
그대
그
눈물을
이제야
알아요
Deine
so
eiskalten
Tränen,
erst
jetzt
verstehe
ich
sie
모든
걸
되돌릴
수
없다면
나를
용서해요
Wenn
sich
nichts
zurückdrehen
lässt,
vergib
mir
조금
더
일찍
그대
맘을
헤아리지
못한
나를
Mir,
die
dein
Herz
nicht
früher
verstand
눈을
감아도
이젠
그대가
보여요
Auch
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
jetzt
나의
사랑이
깊어
남은
건
그리움
Meine
Liebe
ist
tief,
übrig
blieb
die
Sehnsucht
그대
곁에
맴도는
나를
느낄
수가
있나요
Kannst
du
mich
spüren,
wie
ich
an
deiner
Seite
verweile?
나마저
짐이
될까
그저
망설일
뿐이에요
Ich
zögere
nur,
weil
ich
fürchte,
dir
auch
noch
zur
Last
zu
fallen
우리의
헤어짐이
어쩔
수
없는
것이라면
Wenn
unsere
Trennung
unvermeidlich
ist
이것만은
말해
주어요
이별이
슬프지
않도록
Sag
mir
nur
das
Eine,
damit
der
Abschied
nicht
traurig
ist
그대가
날
보내고
떠나가는
것이
아니라
Dass
du
mich
nicht
fortschickst
und
gehst
조금
더
깊이
그대
맘에
묻어두려
했다는
걸
Sondern
dass
du
versucht
hast,
mich
tiefer
in
deinem
Herzen
zu
bewahren
우리의
헤어짐이
어쩔
수
없는
것이라면
Wenn
unsere
Trennung
unvermeidlich
ist
이것만은
말해
주어요
이별이
슬프지
않도록
Sag
mir
nur
das
Eine,
damit
der
Abschied
nicht
traurig
ist
그대가
날
보내고
떠나가는
것이
아니라
Dass
du
mich
nicht
fortschickst
und
gehst
조금
더
깊이
그대
맘에
묻어두려
했다는
걸
Sondern
dass
du
versucht
hast,
mich
tiefer
in
deinem
Herzen
zu
bewahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李 相ホ, Im Po Kyeong, 李 相ホ
Album
Addio
date de sortie
26-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.