Paroles et traduction en anglais YANI - ROADTRIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trafst
mich
auf
der
Autobahn
des
Lebens
Met
you
on
the
highway
of
life
Liegen
geblieben,
dort
am
Straßenrand
stehend
Broken
down,
standing
there
on
the
side
of
the
road
Hatte
viel
zu
viel
Druck,
ey
I
had
way
too
much
pressure,
hey
Sodass
Reifen
zerplatzten,
ich
die
Kontrolle
verlor
So
the
tires
burst,
I
lost
control
Und
jede
Ausfahrt
verpasste
And
missed
every
exit
Wollte
so
viel
weiter,
doch
die
Achsen
waren
gebrochen
Wanted
to
go
so
much
further,
but
the
axles
were
broken
Was
äußerlich
so
strahlte
war
innerlich
am
pochen
What
shone
so
brightly
on
the
outside
was
throbbing
on
the
inside
Probleme
unter
der
Haube
von
weit
weg
gerochen
Problems
under
the
hood
stank
from
far
away
Und
ohne
Kühlwasser
war
der
Motor
nur
am
kochen
And
without
coolant,
the
engine
was
just
boiling
Hab
Deine
Abwrackprämie
dann
ausprobiert
Then
I
tried
your
scrappage
premium
Du
bist
das
schönste
Auto-
was,
doch
Du
tauschst
mit
mir?
You're
the
most
beautiful
car
- what,
you'd
trade
with
me?
Hab
später
dann
verstanden
was
Du
für
mich
stolz
tatst
Later
I
understood
what
you
proudly
did
for
me
Das
perfekte
Auto
ging
für
mich
direkt
zum
Schrottplatz
The
perfect
car
went
straight
to
the
junkyard
for
me
Hast
mich
nicht
nur
repariert,
hast
mich
neu
kreiert
You
didn't
just
repair
me,
you
recreated
me
Edel
ausgestattet
und
dann
neu
programmiert
Equipped
me
exquisitely
and
then
reprogrammed
me
Hast
den
alten
Twingo
verschrottet
Scrapped
the
old
Twingo
Du
machst
mich
nagelneu
und
ich
glänz
wie
ein
Porsche,
ey
You
make
me
brand
new
and
I
shine
like
a
Porsche,
hey
Ich
mach
mit
Dir
nen
Roadtrip,
Highway
No.
1
I'm
taking
a
road
trip
with
you,
Highway
No.
1
Hab
das
Radio
aus,
Du
singst
wieder
Deine
Songs
The
radio's
off,
you're
singing
your
songs
again
Bin
so
überglücklich,
pinker
Horizont
I'm
so
overjoyed,
pink
horizon
Schlaf
ein
auf
dem
Rücksitz
bis
die
Sonne
kommt
I'll
fall
asleep
in
the
back
seat
until
the
sun
comes
up
Lass
uns
bis
nach
L.A.
Let's
go
all
the
way
to
L.A.
It's
a
beautiful
day
It's
a
beautiful
day
Und
Du
bist
mehr
als
ok
And
you're
more
than
okay
Du
bist
mehr
als
ok
You're
more
than
okay
Auf
meiner
langen
Reise
mit
all
den
Höhen
und
Tiefen
On
my
long
journey
with
all
the
ups
and
downs
Wo
ich
entgleiste
von
Gleisen,
wohin
führten
die
Schienen?
Where
I
derailed
from
the
tracks,
where
did
the
rails
lead?
Erkenne
ich
leise:
Nur
Du
stellst
die
Weichen
I
quietly
realize:
Only
you
set
the
course
Würde
ohne
Dich
scheitern
und
in
Wüsten
vereisen
Without
you,
I
would
fail
and
freeze
in
deserts
In
die
Schranken
hier
weisen
Put
up
the
barriers
here
Kannst
Du
mich
gerne,
bleibe
bescheiden
You're
welcome
to,
I'll
stay
humble
Lass
mich
auf
der
Welle
treiben
von
den
Ängsten
weg
Let
me
drift
on
the
wave,
away
from
the
fears
Und
ich
surf
sie,
ey,
wie
das
Internet
And
I'll
surf
it,
hey,
like
the
internet
Es
war
noch
nicht
Juli,
doch
die
Welle
ist
perfekt
It
wasn't
July
yet,
but
the
wave
is
perfect
Ich
hab
Dich
nie
gefunden,
nein,
Du
hast
mich
entdeckt
I
never
found
you,
no,
you
discovered
me
Hörst
nicht
auf
nach
mir
zu
suchen
auch
wenn
ich
mich
versteck
You
don't
stop
looking
for
me
even
when
I
hide
Mein
Erfolg
ist
Dich
zu
kennen
und
sein
so
wie
Du
bist
My
success
is
knowing
you
and
being
just
like
you
are
Du
bist
mein
Traum
und
Du
lebst
Deine
Träume
durch
mich
You're
my
dream
and
you
live
your
dreams
through
me
Ich
mach
mit
Dir
nen
Roadtrip,
Highway
No.
1
I'm
taking
a
road
trip
with
you,
Highway
No.
1
Hab
das
Radio
aus,
Du
singst
wieder
Deine
Songs
The
radio's
off,
you're
singing
your
songs
again
Bin
so
überglücklich,
pinker
Horizont
I'm
so
overjoyed,
pink
horizon
Schlaf
ein
auf
dem
Rücksitz
bis
die
Sonne
kommt
I'll
fall
asleep
in
the
back
seat
until
the
sun
comes
up
Lass
uns
bis
nach
L.A.
Let's
go
all
the
way
to
L.A.
It's
a
beautiful
day
It's
a
beautiful
day
Und
Du
bist
mehr
als
ok
And
you're
more
than
okay
Du
bist
mehr
als
ok
You're
more
than
okay
Halt
mich
lang,
dreh
mich
im
Kreis,
nimm
mich
in
den
Arm,
zieh
mich
ran
Hold
me
tight,
spin
me
around,
take
me
in
your
arms,
pull
me
close
Fall
federleicht,
immer
so
warm
Falling
feather-light,
always
so
warm
Seh
die
Schlüssel
im
Regal
und
ich
spüre
wie
es
mich
zieht
I
see
the
keys
on
the
shelf
and
I
feel
the
pull
Mach
die
Augen
zu
und
hör
unser
Lied
I
close
my
eyes
and
hear
our
song
Mach
die
Augen
zu
und
hör
unser
Lied
I
close
my
eyes
and
hear
our
song
Ich
mach
mit
Dir
nen
Roadtrip,
Highway
No.
1
I'm
taking
a
road
trip
with
you,
Highway
No.
1
Hab
das
Radio
aus,
Du
singst
wieder
Deine
Songs
The
radio's
off,
you're
singing
your
songs
again
Bin
so
überglücklich,
pinker
Horizont
I'm
so
overjoyed,
pink
horizon
Schlaf
ein
auf
dem
Rücksitz
bis
die
Sonne
kommt
I'll
fall
asleep
in
the
back
seat
until
the
sun
comes
up
Lass
uns
bis
nach
L.A.
Let's
go
all
the
way
to
L.A.
It's
a
beautiful
day
It's
a
beautiful
day
Und
Du
bist
mehr
als
ok
And
you're
more
than
okay
Du
bist
mehr
als
ok
You're
more
than
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justus Manhard
Album
TAGEBUCH
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.