YANI - ROADTRIP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais YANI - ROADTRIP




ROADTRIP
ROADTRIP
Trafst mich auf der Autobahn des Lebens
Met you on the highway of life
Liegen geblieben, dort am Straßenrand stehend
Broken down, standing there on the side of the road
Hatte viel zu viel Druck, ey
I had way too much pressure, hey
Sodass Reifen zerplatzten, ich die Kontrolle verlor
So the tires burst, I lost control
Und jede Ausfahrt verpasste
And missed every exit
Wollte so viel weiter, doch die Achsen waren gebrochen
Wanted to go so much further, but the axles were broken
Was äußerlich so strahlte war innerlich am pochen
What shone so brightly on the outside was throbbing on the inside
Probleme unter der Haube von weit weg gerochen
Problems under the hood stank from far away
Und ohne Kühlwasser war der Motor nur am kochen
And without coolant, the engine was just boiling
Hab Deine Abwrackprämie dann ausprobiert
Then I tried your scrappage premium
Du bist das schönste Auto- was, doch Du tauschst mit mir?
You're the most beautiful car - what, you'd trade with me?
Hab später dann verstanden was Du für mich stolz tatst
Later I understood what you proudly did for me
Das perfekte Auto ging für mich direkt zum Schrottplatz
The perfect car went straight to the junkyard for me
Hast mich nicht nur repariert, hast mich neu kreiert
You didn't just repair me, you recreated me
Edel ausgestattet und dann neu programmiert
Equipped me exquisitely and then reprogrammed me
Hast den alten Twingo verschrottet
Scrapped the old Twingo
Du machst mich nagelneu und ich glänz wie ein Porsche, ey
You make me brand new and I shine like a Porsche, hey
Ich mach mit Dir nen Roadtrip, Highway No. 1
I'm taking a road trip with you, Highway No. 1
Hab das Radio aus, Du singst wieder Deine Songs
The radio's off, you're singing your songs again
Bin so überglücklich, pinker Horizont
I'm so overjoyed, pink horizon
Schlaf ein auf dem Rücksitz bis die Sonne kommt
I'll fall asleep in the back seat until the sun comes up
Lass uns bis nach L.A.
Let's go all the way to L.A.
It's a beautiful day
It's a beautiful day
Und Du bist mehr als ok
And you're more than okay
Du bist mehr als ok
You're more than okay
Auf meiner langen Reise mit all den Höhen und Tiefen
On my long journey with all the ups and downs
Wo ich entgleiste von Gleisen, wohin führten die Schienen?
Where I derailed from the tracks, where did the rails lead?
Erkenne ich leise: Nur Du stellst die Weichen
I quietly realize: Only you set the course
Würde ohne Dich scheitern und in Wüsten vereisen
Without you, I would fail and freeze in deserts
In die Schranken hier weisen
Put up the barriers here
Kannst Du mich gerne, bleibe bescheiden
You're welcome to, I'll stay humble
Lass mich auf der Welle treiben von den Ängsten weg
Let me drift on the wave, away from the fears
Und ich surf sie, ey, wie das Internet
And I'll surf it, hey, like the internet
Es war noch nicht Juli, doch die Welle ist perfekt
It wasn't July yet, but the wave is perfect
Ich hab Dich nie gefunden, nein, Du hast mich entdeckt
I never found you, no, you discovered me
Hörst nicht auf nach mir zu suchen auch wenn ich mich versteck
You don't stop looking for me even when I hide
Mein Erfolg ist Dich zu kennen und sein so wie Du bist
My success is knowing you and being just like you are
Du bist mein Traum und Du lebst Deine Träume durch mich
You're my dream and you live your dreams through me
Ich mach mit Dir nen Roadtrip, Highway No. 1
I'm taking a road trip with you, Highway No. 1
Hab das Radio aus, Du singst wieder Deine Songs
The radio's off, you're singing your songs again
Bin so überglücklich, pinker Horizont
I'm so overjoyed, pink horizon
Schlaf ein auf dem Rücksitz bis die Sonne kommt
I'll fall asleep in the back seat until the sun comes up
Lass uns bis nach L.A.
Let's go all the way to L.A.
It's a beautiful day
It's a beautiful day
Und Du bist mehr als ok
And you're more than okay
Du bist mehr als ok
You're more than okay
Halt mich lang, dreh mich im Kreis, nimm mich in den Arm, zieh mich ran
Hold me tight, spin me around, take me in your arms, pull me close
Fall federleicht, immer so warm
Falling feather-light, always so warm
Seh die Schlüssel im Regal und ich spüre wie es mich zieht
I see the keys on the shelf and I feel the pull
Mach die Augen zu und hör unser Lied
I close my eyes and hear our song
Mach die Augen zu und hör unser Lied
I close my eyes and hear our song
Ich mach mit Dir nen Roadtrip, Highway No. 1
I'm taking a road trip with you, Highway No. 1
Hab das Radio aus, Du singst wieder Deine Songs
The radio's off, you're singing your songs again
Bin so überglücklich, pinker Horizont
I'm so overjoyed, pink horizon
Schlaf ein auf dem Rücksitz bis die Sonne kommt
I'll fall asleep in the back seat until the sun comes up
Lass uns bis nach L.A.
Let's go all the way to L.A.
It's a beautiful day
It's a beautiful day
Und Du bist mehr als ok
And you're more than okay
Du bist mehr als ok
You're more than okay





Writer(s): Justus Manhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.