YANI - ROADTRIP - traduction des paroles en russe

ROADTRIP - YANItraduction en russe




ROADTRIP
ДОРОЖНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Trafst mich auf der Autobahn des Lebens
Встретила тебя на автостраде жизни
Liegen geblieben, dort am Straßenrand stehend
Стояла сломанная, на обочине дороги
Hatte viel zu viel Druck, ey
Было слишком много давления, эй
Sodass Reifen zerplatzten, ich die Kontrolle verlor
Так что шины лопнули, я потеряла управление
Und jede Ausfahrt verpasste
И пропустила каждый съезд
Wollte so viel weiter, doch die Achsen waren gebrochen
Хотела ехать дальше, но оси были сломаны
Was äußerlich so strahlte war innerlich am pochen
То, что внешне так сияло, внутри трещало
Probleme unter der Haube von weit weg gerochen
Проблемы под капотом издалека пахли
Und ohne Kühlwasser war der Motor nur am kochen
И без охлаждающей жидкости мотор просто кипел
Hab Deine Abwrackprämie dann ausprobiert
Я попробовала твою утилизационную премию
Du bist das schönste Auto- was, doch Du tauschst mit mir?
Ты - самая красивая машина, но ты меняешься со мной?
Hab später dann verstanden was Du für mich stolz tatst
Позже я поняла, что ты для меня сделала
Das perfekte Auto ging für mich direkt zum Schrottplatz
Идеальная машина отправилась прямо на свалку ради меня
Hast mich nicht nur repariert, hast mich neu kreiert
Ты не просто починила меня, ты создала меня заново
Edel ausgestattet und dann neu programmiert
Роскошно оборудовала и перепрограммировала
Hast den alten Twingo verschrottet
Сдала старый Твинго в утиль
Du machst mich nagelneu und ich glänz wie ein Porsche, ey
Ты делаешь меня совершенно новой, и я сияю, как Porsche, эй
Ich mach mit Dir nen Roadtrip, Highway No. 1
Я отправляюсь с тобой в дорожное путешествие, Шоссе №1
Hab das Radio aus, Du singst wieder Deine Songs
Выключила радио, ты снова поешь свои песни
Bin so überglücklich, pinker Horizont
Я так счастлива, розовый горизонт
Schlaf ein auf dem Rücksitz bis die Sonne kommt
Засну на заднем сиденье, пока не взойдет солнце
Lass uns bis nach L.A.
Давай доедем до Лос-Анджелеса
It's a beautiful day
Какой прекрасный день
Und Du bist mehr als ok
И ты больше, чем в порядке
Du bist mehr als ok
Ты больше, чем в порядке
Auf meiner langen Reise mit all den Höhen und Tiefen
В моем долгом путешествии со всеми взлетами и падениями
Wo ich entgleiste von Gleisen, wohin führten die Schienen?
Где я сходила с рельсов, куда вели эти рельсы?
Erkenne ich leise: Nur Du stellst die Weichen
Тихо понимаю: только ты переводишь стрелки
Würde ohne Dich scheitern und in Wüsten vereisen
Без тебя я бы потерпела неудачу и замерзла в пустынях
In die Schranken hier weisen
Указать мне на границы
Kannst Du mich gerne, bleibe bescheiden
Можешь, я останусь скромной
Lass mich auf der Welle treiben von den Ängsten weg
Позволь мне уплыть на волне от страхов
Und ich surf sie, ey, wie das Internet
И я серфлю их, эй, как интернет
Es war noch nicht Juli, doch die Welle ist perfekt
Еще не июль, но волна идеальна
Ich hab Dich nie gefunden, nein, Du hast mich entdeckt
Я никогда не находила тебя, нет, это ты нашел меня
Hörst nicht auf nach mir zu suchen auch wenn ich mich versteck
Не перестаешь искать меня, даже если я прячусь
Mein Erfolg ist Dich zu kennen und sein so wie Du bist
Мой успех - это знать тебя и быть таким, как ты
Du bist mein Traum und Du lebst Deine Träume durch mich
Ты моя мечта, и ты живешь своими мечтами через меня
Ich mach mit Dir nen Roadtrip, Highway No. 1
Я отправляюсь с тобой в дорожное путешествие, Шоссе №1
Hab das Radio aus, Du singst wieder Deine Songs
Выключила радио, ты снова поешь свои песни
Bin so überglücklich, pinker Horizont
Я так счастлива, розовый горизонт
Schlaf ein auf dem Rücksitz bis die Sonne kommt
Засну на заднем сиденье, пока не взойдет солнце
Lass uns bis nach L.A.
Давай доедем до Лос-Анджелеса
It's a beautiful day
Какой прекрасный день
Und Du bist mehr als ok
И ты больше, чем в порядке
Du bist mehr als ok
Ты больше, чем в порядке
Halt mich lang, dreh mich im Kreis, nimm mich in den Arm, zieh mich ran
Держи меня крепко, кружи меня, обними меня, притяни меня к себе
Fall federleicht, immer so warm
Падаю легко, как перышко, всегда так тепло
Seh die Schlüssel im Regal und ich spüre wie es mich zieht
Вижу ключи на полке и чувствую, как меня тянет
Mach die Augen zu und hör unser Lied
Закрываю глаза и слушаю нашу песню
Mach die Augen zu und hör unser Lied
Закрываю глаза и слушаю нашу песню
Ich mach mit Dir nen Roadtrip, Highway No. 1
Я отправляюсь с тобой в дорожное путешествие, Шоссе №1
Hab das Radio aus, Du singst wieder Deine Songs
Выключила радио, ты снова поешь свои песни
Bin so überglücklich, pinker Horizont
Я так счастлива, розовый горизонт
Schlaf ein auf dem Rücksitz bis die Sonne kommt
Засну на заднем сиденье, пока не взойдет солнце
Lass uns bis nach L.A.
Давай доедем до Лос-Анджелеса
It's a beautiful day
Какой прекрасный день
Und Du bist mehr als ok
И ты больше, чем в порядке
Du bist mehr als ok
Ты больше, чем в порядке





Writer(s): Justus Manhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.