Paroles et traduction YaNi - I Wrote a Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wrote a Song
Я написал песню
She
stares
at
her
ceiling
once
again
Она
снова
смотрит
в
потолок,
With
a
hundred
thoughts
В
голове
сотня
мыслей,
"Maybe
he
knows
who
I
am"
"Может,
он
знает,
кто
я,"
"Actually,
probably
not"
"Скорее
всего,
нет."
She
walks
down
the
hall
with
her
head
down
low
Она
идёт
по
коридору,
опустив
голову,
Scared
to
meet
his
eyes
Боясь
встретиться
с
его
взглядом.
Even
when
she
hears
his
voice
Даже
когда
слышит
его
голос,
She's
swarmed
with
butterflies
Её
охватывает
трепет.
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Невозможно
выбросить
тебя
из
головы.
I
think
about
a
hundred
thoughts
and
you
are
99
Из
ста
мыслей
девяносто
девять
— о
тебе.
I've
understood
that
you
will
never
be
mine
Я
понимаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моим,
And
that's
fine
I'm
just
breaking
inside
И
это
нормально,
я
просто
разрываюсь
изнутри.
He
always
walks
the
crowded
halls
Он
всегда
идет
по
людному
коридору
And
is
blinded
by
this
light
И
ослеплен
этим
светом,
A
girl
who
keeps
her
head
down
low
Девушкой,
которая
держит
голову
низко
And
never
shows
her
eyes
И
никогда
не
показывает
своих
глаз.
He's
tried
to
talk
to
her
Он
пытался
поговорить
с
ней,
But
there's
no
easy
way
Но
это
не
так
просто,
'Cause
every
time
he
raises
his
voice
Потому
что
каждый
раз,
когда
он
повышает
голос,
She
runs
away
Она
убегает.
Oh,
it's
impossible
to
get
you
off
my
mind
О,
невозможно
выбросить
тебя
из
головы.
I
think
about
a
hundred
thoughts
and
you
are
99
Из
ста
мыслей
девяносто
девять
— о
тебе.
I've
understood
that
you
will
never
be
mine
Я
понимаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моей,
And
that's
fine
I'm
just
breaking
inside
И
это
нормально,
я
просто
разрываюсь
изнутри.
Maybe
she'll
stay
Может
быть,
она
останется
And
start
to
head
over
his
way
И
начнет
идти
к
нему,
She'll
look
into
his
eyes
Она
посмотрит
ему
в
глаза
And
instead
of
breaking
И
вместо
того,
чтобы
сломаться,
She'll
call
him
mine
Назовёт
его
своим.
He'll
grab
her
by
the
waist
Он
обнимет
её
за
талию
And
force
them
to
meet
face
to
face
И
заставит
их
встретиться
лицом
к
лицу,
He'll
look
into
her
eyes
Он
посмотрит
ей
в
глаза
And
say
that
"you're
my
only
light"
И
скажет:
"Ты
мой
единственный
свет".
Oh,
it's
impossible
to
get
you
off
my
mind
О,
невозможно
выбросить
тебя
из
головы.
I
think
about
a
hundred
thoughts
and
you
are
99
Из
ста
мыслей
девяносто
девять
— о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iyana Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.