Yaniss Odua, Tiken Jah Fakoly & Safiata Condé - Madinin'Africa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaniss Odua, Tiken Jah Fakoly & Safiata Condé - Madinin'Africa




Madinin'Africa
Africa, Mother Land
Friki djamana kan, ayen djeli, bila djona
In the land of the free, the griot sings, the drum resonates
Sundiata bara na Afriki banko kolo kan allah, ah djama lu, Afriki djamana ka di
Sundiata Keita, on the banks of the Niger River, oh God, oh people, Africa is our land
Woyooh, nou frer é sœur, nou tout di mem famy
Woyooh, we are brothers and sisters, we are all from the same family
Woyooh, nou frer é sœur, nou tout di mem famy
Woyooh, we are brothers and sisters, we are all from the same family
C′est notre Nation, notre repère, notre fondation
This is our Nation, our shelter, our foundation
Grâce à elle, on sait quelle est notre position
Thanks to her, we know where we stand
Elle représente la Mère des Civilisations
She represents the Mother of Civilizations
Africa ni Culture, la ni patché vibrations
Africa is Culture, she is the cradle of vibrations
Solidarité, éducation, elle a assuré pour les Générations
Solidarity, education, she has provided for Generations
Face à l'Oppression, la Colonisation
In the face of Oppression, Colonization
Africa pa jan pèd foi, pa jammin béssé bra, I Dread
Africa never lost faith, never lowered her arms, I Dread
Bel exemple pou sa ki comprend ke la vi yo Rèd
Beautiful example for those who understand that life is tough
Couraj vini pa rété ayin pou pèd
Courage comes when there is nothing left to lose
Africa ka goumin, Maman nou bizouin Aide
Africa is fighting, Our Mother needs Help
Mwen minm palé kitéy Dead
Me, I'm talking, so don't play Dead
Afriki djamana de duman sa, a na deni nu oh, ulié mo na sin de rho
The land of Africa, oh my friend, may I remind you of something
Afriki djamana kan, Afriki, badenya yé, afriki djamana kan
The land of Africa, Africa, oh my brothers, the land of Africa
Sin dia yé, Afriki djamana kan
It's a shame, the land of Africa
Farafin nu dumunu la kélé rho
Far from you, oh my people, who made me cry so much
Madinin′Africa / I ba niawo niama, i kosin sôw
Africa / I won't be silent, I will speak out
Madinina / Kana fili yéréma
Martinique / We are the children of the earth
Madinin'Africa / Mo ba niawo niama, i kosin sôw
Africa / I won't be silent, I will speak out
Madinina / Kana fili yéréma
Martinique / We are the children of the earth
I ti bo yoro lon, I ti to yoro lon
I am your child of yesterday, I am your child of today
Ni mogo ma bo yoro lon, I ti ta yoro lon
There are people of yesterday, I am a child of yesterday
I bo mi Farafina, I bemba ou ko di Farafina
I am your child of Africa, I am your child of Africa





Writer(s): Yannis Candun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.