Yaniss Odua - Laissez Rouler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yaniss Odua - Laissez Rouler




Laissez Rouler
Let It Roll
Laissez rouler, on sait que le meilleur arrive
Let it roll, we know the best is yet to come
La vie est pleine d′alternative, on chante pour que ça nous motive
Life is full of alternatives, we sing to keep us motivated
Laissez couler, franchement l'important c′est de vivre
Let it flow, honestly, the important thing is to live
Pleinement et de manière positive, pendant que la nature s'active
Fully and positively, while nature is active
J'ai comme principe de tout essayer pour ne pas avoir à le regretter
My principle is to try everything so I don't have to regret it
Ne pas me limiter sans pour autant me laisser aller
Not to limit myself without letting myself go
Participe si j′anticipe toutes les éventualités
I participate if I anticipate all eventualities
Sinon je laisse tomber, je ne vais pas me laisser entraîner
Otherwise I let it go, I'm not going to let myself be dragged down
Pour la discipline j′essaie déjà moi même de ne pas succomber
For discipline, I already try not to succumb myself
Parle à mon petit frère si mon savoir peut lui apporter
I talk to my little brother if my knowledge can bring him something
Respecte ma soeur qui est une mère et qui a porté
Respect my sister who is a mother and who carried
Une nouvelle bouffée d'air pour nous redonner
A new breath of air to give us back
Un coup de Boost à nous tous, on a plein d′espoirs pour les Youths
A boost to all of us, we have a lot of hope for the youth
On le vit au présent mais tout l'avenir est à vous
We live it in the present but the whole future is yours
Faudra combattre coûte que coûte, apprendre à se serrer les coudes
You will have to fight no matter what, learn to stick together
Eliminer toute forme de doute, ouvrir ses yeux et faire sa route
Eliminate all forms of doubt, open your eyes and make your way
Donc maintenant je prends le temps
So now I take the time
De profiter de chaque instant
To enjoy every moment
C′est trop important, ça quelque soit les conditions
It's too important, that, whatever the conditions
C'est le bon moment pour exprimer nos sentiments
It's the right time to express our feelings
C′est mon intention, j'en fais ma mission
It's my intention, I make it my mission
Laissez rouler, on sait que le meilleur arrive
Let it roll, we know the best is yet to come
La vie est pleine d'alternative, on chante pour que ça nous motive
Life is full of alternatives, we sing to keep us motivated
Laissez couler, franchement l′important c′est de vivre
Let it flow, honestly, the important thing is to live
Pleinement et de manière positive, pendant que la nature s'active
Fully and positively, while nature is active
On sait que quand même, il faut faire attention
We know that we still have to be careful
On est pas naïf, on se met en condition
We're not naive, we get ourselves in condition
On sait que quand même, il faut faire attention
We know that we still have to be careful
On reste sincère, on tient nos positions
We remain sincere, we hold our positions
On tient bon quand même malgré la pression
We hold on despite the pressure
On cherche l′Amour et recherche la passion
We seek love and search for passion
On tient bon quand même malgré la pression
We hold on despite the pressure
La réflexion fait partie de la solution
Reflection is part of the solution
Je peux citer plus d'une raison de pouvoir profiter
I can cite more than one reason to be able to enjoy
Pour ça pas besoin de saisons, non, c′est ce que nous visons
For that, no need for seasons, no, that's what we aim for
Je veux persister, je veux insister, on va y arriver
I want to persist, I want to insist, we will get there
Beaucoup plus qu'une vision, jusqu′à notre évasion
Much more than a vision, until our escape
Laissez rouler, on sait que le meilleur arrive
Let it roll, we know the best is yet to come
La vie est pleine d'alternative, on chante pour que ça nous motive
Life is full of alternatives, we sing to keep us motivated
Laissez couler, franchement l'important c′est de vivre
Let it flow, honestly, the important thing is to live
Pleinement et de manière positive, pendant que la nature s′active
Fully and positively, while nature is active
Personnellement, j'en apprends tellement de notre Mama Africa
Personally, I learn so much from our Mama Africa
Conscient du changement, aujourd′hui fait entendre sa voix
Aware of the change, today she makes her voice heard
N'attends pas sur l′Etat pour relancer le débat
Don't wait on the State to revive the debate
Pas besoin de leur visa pour ce décollage immédiat
No need for their visa for this immediate take-off
Quant aux West Indies, "now", et ce que j'éprouve pour mon Île
As for the West Indies, "now", and what I feel for my island
Je sais que quoi qu′on dise, "now", chez soi on se sent tranquille
I know that whatever we say, "now", at home we feel peaceful
Je dépose mes valises, "now", dès que c'est loin de la ville
I put down my suitcases, "now", as soon as it's far from the city
J'ai besoin de Zion, "now", de ses bonnes vibrations
I need Zion, "now", its good vibes
Rien que pour ça, je vous demande d′essayer de partager
Just for that, I ask you to try to share
Rien que pour ça, ça vaut le coup de retrouver notre humanité
Just for that, it's worth it to rediscover our humanity
Rien que pour ça, je crois toujours en la solidarité
Just for that, I still believe in solidarity
Rien que pour ça, on a rien à perdre et tout à y gagner
Just for that, we have nothing to lose and everything to gain
Laissez rouler, on sait que le meilleur arrive
Let it roll, we know the best is yet to come
La vie est pleine d′alternative, on chante pour que ça nous motive
Life is full of alternatives, we sing to keep us motivated
Laissez couler, franchement l'important c′est de vivre
Let it flow, honestly, the important thing is to live
Pleinement et de manière positive, pendant que la nature s'active
Fully and positively, while nature is active





Writer(s): Yannis Candun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.