Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes Principes
Meine Prinzipien
J'ai
des
principes
et
mes
principes
me
disent
Ich
habe
Prinzipien
und
meine
Prinzipien
sagen
mir
Qu'une
fois
retourné
sa
veste
il
n'y
a
aucune
chance
de
reprise
Dass
man,
einmal
den
Mantel
ausgezogen,
keine
Wiederaufnahme
mehr
gibt
Même
si
après
tu
me
détestes
l'Eternel
gère
à
sa
guise
Selbst
wenn
du
mich
danach
hasst,
der
Ewige
lenkt
nach
seinem
Willen
Quand
il
faut
que
je
passe
les
tests
et
quand
ce
sont
des
bêtises
Wenn
ich
Prüfungen
bestehen
muss
und
wenn
es
Dummheiten
sind
J'ai
peut-être
trop
de
principes
mais
je
participe
pour
tous
ceux
qui
n'en
n'ont
pas
Ich
habe
vielleicht
zu
viele
Prinzipien,
doch
ich
handle
für
alle,
die
keine
haben
Ils
n'ont
aucune
limite
et
pour
rentrer
dans
l'élite
feraient
tout
et
n'importe
quoi
Sie
kennen
keine
Grenzen
und
würden
alles
tun,
um
zur
Elite
zu
gehören,
koste
es
was
es
wolle
Faut
penser
à
la
suite,
qu'on
anticipe,
mais
réagir
dans
tous
les
cas
Man
muss
an
die
Zukunft
denken,
vorausschauen,
aber
in
jedem
Fall
reagieren
Que
cet
esprit
se
dissipe,
ce
n'est
pas
logique
et
c'est
beaucoup
trop
délicat
Dass
sich
dieser
Geist
auflöse,
es
ist
nicht
logisch
und
viel
zu
heikel
La
Jet-Set
pour
beaucoup
serait
plus
qu'un
rêve
matérialisé
Die
High-Society
wäre
für
viele
mehr
als
ein
materialisierter
Traum
Tout
le
monde
se
prend
la
tête
parce
que
plus
personne
ne
veut
travailler
Alle
machen
sich
Sorgen,
weil
niemand
mehr
arbeiten
will
L'heure
n'est
plus
à
la
fête,
presque
tous
les
domaines
sont
touchés
Es
ist
nicht
mehr
Zeit
zum
Feiern,
fast
alle
Bereiche
sind
betroffen
Faut
tirer
la
sonnette
pour
que
tout
le
monde
soit
avisé
Man
muss
Alarm
schlagen,
damit
alle
Bescheid
wissen
Pour
venir
direct
aux
faits,
des
hypocrites
on
en
a
assez
Um
direkt
zur
Sache
zu
kommen,
von
Heuchlern
haben
wir
genug
Il
serait
temps
qu'ils
arrêtent,
tous
seuls
ils
sont
en
train
de
s'enfoncer
Es
wäre
Zeit,
dass
sie
aufhören,
sie
versinken
allein
immer
weiter
Après
tout
je
ne
suis
pas
prophète,
qu'il
fassent
ce
qu'ils
veulent,
Dieu
va
nous
montrer
Schließlich
bin
ich
kein
Prophet,
sie
sollen
tun,
was
sie
wollen,
Gott
wird
uns
zeigen
Qui
d'entre
nous
deux
paye
ses
dettes
et
qui
d'entre
nous
s'est
trompé
Wer
von
uns
beiden
seine
Schulden
zahlt
und
wer
von
uns
sich
geirrt
hat
J'ai
des
principes
et
mes
principes
me
disent
Ich
habe
Prinzipien
und
meine
Prinzipien
sagen
mir
Qu'une
fois
retourné
sa
veste
il
n'y
a
aucune
chance
de
reprise
Dass
man,
einmal
den
Mantel
ausgezogen,
keine
Wiederaufnahme
mehr
gibt
Même
si
après
tu
me
détestes
l'Eternel
gère
à
sa
guise
Selbst
wenn
du
mich
danach
hasst,
der
Ewige
lenkt
nach
seinem
Willen
Quand
il
faut
que
je
passe
les
tests
et
quand
ce
sont
des
bêtises
Wenn
ich
Prüfungen
bestehen
muss
und
wenn
es
Dummheiten
sind
Il
faut
endosser
ce
qu'on
fait,
apprendre
à
assumer
ce
qu'on
dit
Man
muss
einstehen
für
das,
was
man
tut,
lernen
zu
vertreten,
was
man
sagt
Sur
cette
Terre
personne
n'est
parfait
même
si
c'est
ce
qu'on
veut
dans
la
vie
Niemand
ist
perfekt
auf
dieser
Erde,
auch
wenn
man
sich
das
im
Leben
wünscht
Savoir
s'accepter
comme
on
est
et
reconnaître
ce
qui
nous
nuit
Sich
so
akzeptieren,
wie
man
ist,
und
erkennen,
was
einem
schadet
Être
autonome
et
se
prendre
en
main
font
partie
des
rêves
d'aujourd'hui
Unabhängig
sein
und
sein
Leben
in
die
Hand
nehmen,
gehören
zu
den
Träumen
von
heute
Ton
frère
reste
ton
frère
malgré
tout
ce
qu'il
a
pu
te
faire
Dein
Bruder
bleibt
dein
Bruder
trotz
allem,
was
er
dir
angetan
hat
Le
temps
va
de
l'avant,
pas
de
l'arrière
même
si
les
souvenirs
sont
amers
Die
Zeit
geht
voran,
nicht
zurück,
auch
wenn
die
Erinnerungen
bitter
sind
La
famille
doit
rester
solidaire
mais
il
n'y
a
pas
assez
de
volontaire
Die
Familie
sollte
solidarisch
bleiben,
aber
es
gibt
nicht
genug
Freiwillige
Il
y
a
quelque
chose
de
pas
clair
dans
l'air
qui
mériterait
de
la
lumière
Etwas
ist
faul
im
Wind,
das
Licht
verdient
und
Klarheit
bräuchte
J'ai
des
principes
et
mes
principes
me
disent
Ich
habe
Prinzipien
und
meine
Prinzipien
sagen
mir
Qu'une
fois
retourné
sa
veste
il
n'y
a
aucune
chance
de
reprise
Dass
man,
einmal
den
Mantel
ausgezogen,
keine
Wiederaufnahme
mehr
gibt
Même
si
après
tu
me
détestes
l'Eternel
gère
à
sa
guise
Selbst
wenn
du
mich
danach
hasst,
der
Ewige
lenkt
nach
seinem
Willen
Quand
il
faut
que
je
passe
les
tests
et
quand
ce
sont
des
bêtises
Wenn
ich
Prüfungen
bestehen
muss
und
wenn
es
Dummheiten
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannis Candun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.