Yanitsa - Така стоят нещата - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yanitsa - Така стоят нещата




Така стоят нещата
Вот так все и есть
Така стоят нещата
Вот так все и есть,
Това са правилата
Таковы правила,
Които всеки научава
Которым каждый учится.
Живота си отива
Жизнь уходит,
Изнизва се, не спира
Проскальзывает, не останавливаясь.
Какво тогава ни остава
Что же нам тогда остается?
Да бъдем малко луди
Быть немного сумасшедшими,
Да вярваме в заблуди
Верить в заблуждения,
Че наготово Господ дава
Что Господь все дает готовым.
Зная, зная как стоят нещата
Знаю, знаю, как все устроено.
Всички ние плащаме цената
Все мы платим цену.
Някой взема, друг пък се раздава
Кто-то берет, кто-то отдает,
Точно колко всеки сам решава
Ровно столько, сколько сам решит.
От всичко и по много
От всего и понемногу:
И радост, и тревога
И радости, и тревоги.
Един живот това предлага
Вот что предлагает одна жизнь:
Любови и раздели
Любовь и расставания,
Мечти безумно смели
Безумно смелые мечты.
Но на какво човек залага
Но на что человек ставит?
Да бъдем малко луди
Быть немного сумасшедшими,
Да вярваме в заблуди
Верить в заблуждения,
Че наготово Господ дава
Что Господь все дает готовым.
Зная, зная как стоят нещата
Знаю, знаю, как все устроено.
Всички ние плащаме цената
Все мы платим цену.
Някой взема, друг пък се раздава
Кто-то берет, кто-то отдает,
Точно колко всеки сам решава
Ровно столько, сколько сам решит.
Зная, зная как стоят нещата
Знаю, знаю, как все устроено.
Всички ние плащаме цената
Все мы платим цену.
Някой взема, друг пък се раздава
Кто-то берет, кто-то отдает,
Точно колко всеки сам решава
Ровно столько, сколько сам решит.
Зная, зная как стоят нещата
Знаю, знаю, как все устроено.
Всички ние плащаме цената
Все мы платим цену.
Някой взема, друг пък се раздава
Кто-то берет, кто-то отдает,
Точно колко всеки сам решава
Ровно столько, сколько сам решит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.