Yanix - Один к десяти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yanix - Один к десяти




Один к десяти
One to Ten
Суть забега тут не приз (нет).
The essence of the race isn't the prize (no).
И проигрывать - это всего лишь часть игры (о, да!)
And losing is just part of the game (oh yeah!)
Те ошибки сделали меня сильнее них.
Those mistakes made me stronger than them.
Сначала было дело, ну а слово шло за ним.
First came the action, then the word followed.
Ёу, это алгоритм (е!)
Yo, it's the algorithm (yeah!)
Я горячий парень, на мне лёд, но он не тает (ice).
I'm a hot guy, I'm wearing ice, but it doesn't melt (ice).
Ем икру, как барин, будто под рукою Владик (Влади).
I eat caviar like a lord, as if Vladik was at hand (Vladi).
От успеха в шаге. Флоу ужалит, как васаби (ай!)
One step away from success. The flow stings like wasabi (ouch!)
Чуешь запах гари? На трубе большие дяди.
Can you smell something burning? Big guys are on the pipe.
Я готов идти на риск (yep!), чтоб подняться ввысь (а).
I'm ready to take a risk (yep!) to rise up (ah).
Будни это проза, делаю из будней стих (е-е).
Everyday life is prose, I turn weekdays into poetry (yeah-yeah).
Пан или погиб, меня так учили жить.
Do or die, that's how I was taught to live.
Взял себе последний кузов, чтоб не думать о других (у).
I took the last body for myself, so I wouldn't think about others (ooh).
Я осилю путь (путь), я нащупал нить (нить).
I'll master the path (path), I've found the thread (thread).
Я скажу за gang (gang), я не я без них (mob).
I'll speak for the gang (gang), I'm not me without them (mob).
Я умею ждать (чек), я упрямый тип (g).
I know how to wait (check), I'm a stubborn type (g).
Бой длинною в жизнь (стоп), не спеши судить (пауза).
A fight as long as life (stop), don't rush to judge (pause).
Один к десяти, что ты вдруг схватишь шанс (плюс)
One to ten, that you'll suddenly grab the chance (plus)
Девять остальных не дадут сделать шаг (хм).
The other nine won't let you take a step (hm).
Всё твоих руках, всё в твоих руках (ха).
It's all in your hands, it's all in your hands (ha).
Выбираешь цель, ставишь шах, мат!
You choose the goal, you checkmate!
Я объясню откуда сыр в бор. Ходит миф,
I'll explain where the cheese comes from. There's a myth,
Что все эти песни это лишь понт, скажет Питчфорд;
That all these songs are just show-off, Pitchford would say;
А я, всегда считал, что хип-хоп может легко
But I always thought that hip-hop could easily
Быть мотиватором - и не спорь, это IMHO (е).
Be a motivator - and don't argue, that's IMHO (yeah).
Всё ещё орёл, даже когда лечу без стаи (пррр)!
Still an eagle, even when I fly without a flock (prrr)!
Зона турбулентности везде, где я читаю (bounce).
Turbulence zone wherever I read (bounce).
Ведь тебя качает, пристегни-ка свою лялю.
Because you're rocking, fasten your baby.
Я залез на нужный темп, тушите свет, идём далее!
I've climbed to the right tempo, turn off the lights, let's go further!
Молодой валит на бите, у меня гуала на ИП,
Young guy's killing it on the beat, I got guap on my IP,
У меня киса на ключе, у неё фары на лице.
I got a kitty on the key, she got headlights on her face.
Делаю вещи, делаю честно; делаю местным, как себе.
I do things, I do them honestly; I do them for the locals, like for myself.
Белые деньги, я в тепле, но я холодный как глясе.
White money, I'm warm, but I'm cold as ice cream.
Ещё раз.
One more time.
Я осилю путь (путь), я нащупал нить (нить).
I'll master the path (path), I've found the thread (thread).
Я скажу за gang (gang), я не я без них (mob).
I'll speak for the gang (gang), I'm not me without them (mob).
Я умею ждать (чек), я упрямый тип (g).
I know how to wait (check), I'm a stubborn type (g).
Бой длинною в жизнь (стоп), не спеши судить (пауза).
A fight as long as life (stop), don't rush to judge (pause).
Один к десяти, что ты вдруг схватишь шанс (плюс)
One to ten, that you'll suddenly grab the chance (plus)
Девять остальных не дадут сделать шаг (хм).
The other nine won't let you take a step (hm).
Всё твоих руках, всё в твоих руках (ха).
It's all in your hands, it's all in your hands (ha).
Выбираешь цель, ставишь шах, мат.
You choose the goal, you checkmate!
По пол карата в ухо.
Half a carat in the ear.
Моя мама думает я трачу деньги глупо.
My mom thinks I'm spending money stupidly.
Никаких наркотиков с такой причёской, сука.
No drugs with a haircut like this, bitch.
Копы стопают меня в любое время суток (е, е, е).
Cops stop me at any time of day (yeah, yeah, yeah).
Я вложил кэш, потом я вернул кэш (карма).
I invested cash, then I got cash back (karma).
Преданность здесь - это редкость, пиец (правда).
Loyalty here is rare, damn (true).
Мишки b-brick, пару сотен на них.
B-brick bears, a couple hundred on them.
Взял винил, будто диш, но я ньюскульный тип (у, у, у).
Got vinyl, like a dish, but I'm a new school type (ooh, ooh, ooh).
Не стоило думать, что меня бы мог устроить проигрыш.
You shouldn't have thought that I could settle for losing.
Умелые руки! Смог бы стать легендой, как DeLorian.
Skillful hands! I could become a legend, like DeLorean.
Уделаю всех, как не*уй. Для фрешменов - это фобия (facts).
I'll beat everyone, like nothing. For freshmen, it's a phobia (facts).
Италия на мне выше пояса и ниже пояса (воу-воу).
Italy on me above the belt and below the belt (whoa-whoa).
Я лечу быстрее поезда, за чем мы гонимся? (пиу!)
I fly faster than a train, what are we chasing? (pew!)
Для меня мечты сокровища, прикиньте, всё ещё (е).
For me, dreams are treasures, imagine, still (yeah).
Выеб столько тёлок, помнится, мне мать его, совестно.
I fucked so many chicks, I remember, damn it, I'm ashamed.
Не треплюсь об этом корешу, для них не новости.
I don't talk about it to my buddy, it's not news to them.
Конец повести.
The end of the story.





Writer(s): бадуров янис бекирович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.