Mirror 거울 (feat. Suran) -
SURAN
,
Yankie
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror 거울 (feat. Suran)
Mirror Spiegel (feat. Suran)
다들
가짜면서
리얼
투사인
듯
포장
할
때
Wenn
alle
so
tun,
als
wären
sie
echte
Kämpfer,
난
관심
없는
듯
내
핏줄
그대들의
모범학생?
tue
ich
so,
als
ob
mich
das
nicht
interessiert.
Mein
Blut,
euer
Vorzeigeschüler?
깨끗한
머리
깨끗한
heart?
true
넬슨
만델라?
Sauberer
Kopf,
sauberes
Herz?
Wahrer
Nelson
Mandela?
더러운
몸
더러운
소울
fake
난
이와
반대야!
Schmutziger
Körper,
schmutzige
Seele,
falsch
– ich
bin
das
Gegenteil!
그
찌꺼기로
찍어
쓰는
잉크
뚝뚝
떨어져
Die
Tinte,
die
aus
diesem
Abfall
gepresst
wird,
tropft
und
tropft.
써가면
써갈수록
썼던
가면이
크랙
이가
벌어져
Je
mehr
ich
schreibe,
desto
mehr
bricht
die
Maske,
die
ich
trug,
Risse
entstehen.
호흡이
아닌
hope이
막혀
gotta
cut
my
throat
Nicht
mein
Atem,
sondern
meine
Hoffnung
ist
blockiert,
ich
muss
mir
die
Kehle
durchschneiden.
못
믿는
자야
봐라
내
목에
박아
대는
못
Ihr
Ungläubigen,
seht
die
Nägel,
die
ich
in
meinen
Hals
schlage.
I'm
in
trouble
god
이곳은
어딘가
주여
Ich
bin
in
Schwierigkeiten,
Gott,
wo
bin
ich,
Herr?
어떤
죄를
지었길래
난
어둠에
던져
졌을까
뿌연
Welche
Sünde
habe
ich
begangen,
dass
ich
in
die
Dunkelheit
geworfen
wurde?
Ich
sehe
dichten
Rauch.
연기가
보여
랜덤한
단어들의
입김을
토해
Ich
spucke
zufällige
Worte
aus.
I
see
dead
people
죽은
시인들이
내
주위를
끄네
Ich
sehe
tote
Menschen,
tote
Dichter
umgeben
mich.
이제
놓아줘
난
갈
길이
있어
몇
명을
더
원해
Lasst
mich
jetzt
los,
ich
habe
einen
Weg
zu
gehen.
Wie
viele
wollt
ihr
noch?
난
내
가족도
죽였었지
정확히는
그들의
기대
Ich
habe
sogar
meine
Familie
getötet,
genauer
gesagt,
ihre
Erwartungen.
수
백번
기도를
올려도
날
옭아매는
악의
시험
Auch
wenn
ich
hunderte
Male
bete,
die
Prüfung
des
Bösen
fesselt
mich.
Guilty와
pleasure
매번
닥치는
위험
Schuld
und
Vergnügen,
jede
Gefahr,
die
auf
mich
zukommt.
거울
속에
비친
내
모습
지난
나를
다
지우고
Das
Spiegelbild,
das
ich
sehe,
löscht
meine
Vergangenheit
aus.
멈춘
내
발길에
잠을
깨워
wake
up
Ich
wecke
meine
schlafenden
Schritte
auf,
wach
auf.
수난
날
밤에
길을
나서는
예수
Jesus,
der
in
der
Nacht
des
Leidens
seinen
Weg
geht.
어쩌면
십자가는
두
길이
만나는걸
뜻할지도
Vielleicht
bedeutet
das
Kreuz,
dass
sich
zwei
Wege
treffen.
거친
고통
모욕
갈등
속
struggle
Rauer
Schmerz,
Demütigung,
Konflikt,
Kampf.
누군가
침을
뱉고
또
밀려온
이
가시
투성의
정글
Jemand
spuckt,
und
wieder
kommt
dieser
dornige
Dschungel
auf
mich
zu.
빛이
밝을수록
더
진해지는
그림자
Je
heller
das
Licht,
desto
dunkler
der
Schatten.
내칠수록
더
조여오는
족쇄가
이빨을
드민다
Je
mehr
ich
es
ablehne,
desto
enger
ziehen
sich
die
Fesseln
zusammen
und
zeigen
ihre
Zähne.
두
종류의
모습
두
가지의
행보
Zwei
Arten
von
Aussehen,
zwei
Arten
von
Verhalten.
어떤
놈이
크게
웃고
또
고개를
숙일까
Wer
wird
laut
lachen
und
wer
wird
den
Kopf
senken?
이
길이
신이
택하신
내가
거쳐가야
할
관문
Dieser
Weg
ist
das
Tor,
das
Gott
für
mich
gewählt
hat.
만약
그렇다면
달게
받겠어
악마와
함께
춤을
Wenn
das
so
ist,
werde
ich
es
gerne
annehmen
und
mit
dem
Teufel
tanzen.
같이
걸어
둘
중
하나는
신의
작품
하나는
상품
Wir
gehen
zusammen,
eines
von
beiden
wird
ein
Werk
Gottes
sein,
das
andere
ein
Produkt.
으로
나뉘겠지
그
결과
끝까지
가보자
이
앙상블
So
wird
es
sich
teilen,
lass
uns
dieses
Ensemble
bis
zum
Ende
durchziehen.
내
한걸음
한걸음이
날
믿는
이들에게
부족한
Jeder
meiner
Schritte
soll
denen,
die
an
mich
glauben,
거름이
될
수
있게
왕관과
추종자
리더와
따르는
자
ein
unzureichender
Dünger
sein.
Krone
und
Anhänger,
Führer
und
Gefolgsleute,
부리는
자와
일꾼
그
따위는
의미
없어
다
신기루
일뿐
Herrscher
und
Arbeiter,
das
alles
hat
keine
Bedeutung,
es
ist
nur
eine
Fata
Morgana.
거울
속에
비친
내
모습
지난
시간
다
비우고
Das
Spiegelbild,
das
ich
sehe,
leert
all
meine
vergangene
Zeit.
멈춘
내
발길에
날개를
달아
wake
up
Ich
gebe
meinen
schlafenden
Schritten
Flügel,
wach
auf.
거울
속에
비친
내
모습
지난
시간
다
비우고
Das
Spiegelbild,
das
ich
sehe,
leert
all
meine
vergangene
Zeit.
멈춘
내
발길에
날개를
달아
fly
high
Ich
gebe
meinen
schlafenden
Schritten
Flügel,
fliege
hoch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Mo Yang, Jae Won Jang, Su Ran Shin
Album
Andre
date de sortie
27-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.