Yankie feat. Suran - Mirror 거울 (feat. Suran) - traduction des paroles en allemand

Mirror 거울 (feat. Suran) - SURAN , Yankie traduction en allemand




Mirror 거울 (feat. Suran)
Mirror Spiegel (feat. Suran)
다들 가짜면서 리얼 투사인 포장
Wenn alle so tun, als wären sie echte Kämpfer,
관심 없는 핏줄 그대들의 모범학생?
tue ich so, als ob mich das nicht interessiert. Mein Blut, euer Vorzeigeschüler?
깨끗한 머리 깨끗한 heart? true 넬슨 만델라?
Sauberer Kopf, sauberes Herz? Wahrer Nelson Mandela?
더러운 더러운 소울 fake 이와 반대야!
Schmutziger Körper, schmutzige Seele, falsch ich bin das Gegenteil!
찌꺼기로 찍어 쓰는 잉크 뚝뚝 떨어져
Die Tinte, die aus diesem Abfall gepresst wird, tropft und tropft.
써가면 써갈수록 썼던 가면이 크랙 이가 벌어져
Je mehr ich schreibe, desto mehr bricht die Maske, die ich trug, Risse entstehen.
호흡이 아닌 hope이 막혀 gotta cut my throat
Nicht mein Atem, sondern meine Hoffnung ist blockiert, ich muss mir die Kehle durchschneiden.
믿는 자야 봐라 목에 박아 대는
Ihr Ungläubigen, seht die Nägel, die ich in meinen Hals schlage.
I'm in trouble god 이곳은 어딘가 주여
Ich bin in Schwierigkeiten, Gott, wo bin ich, Herr?
어떤 죄를 지었길래 어둠에 던져 졌을까 뿌연
Welche Sünde habe ich begangen, dass ich in die Dunkelheit geworfen wurde? Ich sehe dichten Rauch.
연기가 보여 랜덤한 단어들의 입김을 토해
Ich spucke zufällige Worte aus.
I see dead people 죽은 시인들이 주위를 끄네
Ich sehe tote Menschen, tote Dichter umgeben mich.
이제 놓아줘 길이 있어 명을 원해
Lasst mich jetzt los, ich habe einen Weg zu gehen. Wie viele wollt ihr noch?
가족도 죽였었지 정확히는 그들의 기대
Ich habe sogar meine Familie getötet, genauer gesagt, ihre Erwartungen.
백번 기도를 올려도 옭아매는 악의 시험
Auch wenn ich hunderte Male bete, die Prüfung des Bösen fesselt mich.
Guilty와 pleasure 매번 닥치는 위험
Schuld und Vergnügen, jede Gefahr, die auf mich zukommt.
거울 속에 비친 모습 지난 나를 지우고
Das Spiegelbild, das ich sehe, löscht meine Vergangenheit aus.
멈춘 발길에 잠을 깨워 wake up
Ich wecke meine schlafenden Schritte auf, wach auf.
수난 밤에 길을 나서는 예수
Jesus, der in der Nacht des Leidens seinen Weg geht.
어쩌면 십자가는 길이 만나는걸 뜻할지도
Vielleicht bedeutet das Kreuz, dass sich zwei Wege treffen.
거친 고통 모욕 갈등 struggle
Rauer Schmerz, Demütigung, Konflikt, Kampf.
누군가 침을 뱉고 밀려온 가시 투성의 정글
Jemand spuckt, und wieder kommt dieser dornige Dschungel auf mich zu.
빛이 밝을수록 진해지는 그림자
Je heller das Licht, desto dunkler der Schatten.
내칠수록 조여오는 족쇄가 이빨을 드민다
Je mehr ich es ablehne, desto enger ziehen sich die Fesseln zusammen und zeigen ihre Zähne.
종류의 모습 가지의 행보
Zwei Arten von Aussehen, zwei Arten von Verhalten.
어떤 놈이 크게 웃고 고개를 숙일까
Wer wird laut lachen und wer wird den Kopf senken?
길이 신이 택하신 내가 거쳐가야 관문
Dieser Weg ist das Tor, das Gott für mich gewählt hat.
만약 그렇다면 달게 받겠어 악마와 함께 춤을
Wenn das so ist, werde ich es gerne annehmen und mit dem Teufel tanzen.
같이 걸어 하나는 신의 작품 하나는 상품
Wir gehen zusammen, eines von beiden wird ein Werk Gottes sein, das andere ein Produkt.
으로 나뉘겠지 결과 끝까지 가보자 앙상블
So wird es sich teilen, lass uns dieses Ensemble bis zum Ende durchziehen.
한걸음 한걸음이 믿는 이들에게 부족한
Jeder meiner Schritte soll denen, die an mich glauben,
거름이 있게 왕관과 추종자 리더와 따르는
ein unzureichender Dünger sein. Krone und Anhänger, Führer und Gefolgsleute,
부리는 자와 일꾼 따위는 의미 없어 신기루 일뿐
Herrscher und Arbeiter, das alles hat keine Bedeutung, es ist nur eine Fata Morgana.
거울 속에 비친 모습 지난 시간 비우고
Das Spiegelbild, das ich sehe, leert all meine vergangene Zeit.
멈춘 발길에 날개를 달아 wake up
Ich gebe meinen schlafenden Schritten Flügel, wach auf.
거울 속에 비친 모습 지난 시간 비우고
Das Spiegelbild, das ich sehe, leert all meine vergangene Zeit.
멈춘 발길에 날개를 달아 fly high
Ich gebe meinen schlafenden Schritten Flügel, fliege hoch.





Writer(s): Jun Mo Yang, Jae Won Jang, Su Ran Shin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.