Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
ve
ben
bir
destanız
türeyiş
Du
und
ich
sind
eine
Legende,
ein
Erwachen
Sevmedim
hiç
ben
yer
küreyi
Ich
mochte
die
Erdkugel
noch
nie
Içinden
geçtim
bak
feleğin
Ich
bin
durchs
Schicksal
gegangen
Sadece
paraya
konsantreyim
Ich
konzentriere
mich
nur
aufs
Geld
Kahramanlar
takmıyo
pelerin
Helden
tragen
keine
Umhänge
Kadere
inanırım
neo
değilim
Ich
glaube
an
das
Schicksal,
ich
bin
nicht
Neo
Zihnime
bir
kez
girenler
delirir
Diejenigen,
die
einmal
in
meinen
Geist
eindringen,
werden
verrückt
Çok
suç
işledim
masum
biriyim
Ich
habe
viele
Verbrechen
begangen,
ich
bin
unschuldig
Vücudum
çok
atik
istedim
ok
atim
Mein
Körper
ist
sehr
athletisch,
ich
wollte
Pfeile
schießen
Medeniyetinize
Eurer
Zivilisation
Audemars
pıgueti
Audemars
Piguet
Takmadık
daha
değil
Haben
wir
noch
nicht
angelegt
Yazsın
rabbim
nasibimize
Möge
Gott
es
uns
schreiben
Bilinçliyim
bilesin
Ich
bin
bewusst,
wisse
das
Koluma
bilezik
gibi
Wie
ein
Armband
an
meinem
Arm
Taktım
tecrübeleri
Habe
ich
die
Erfahrungen
angelegt
Hedefim
firesiz
Mein
Ziel
ist
treffsicher
Siktiri
çekeyim
Ich
scheiße
auf
Tüm
ölü
hücrelerime
All
meine
toten
Zellen
Bir
gün
her
şey
aslına
geri
döner
Eines
Tages
kehrt
alles
zu
seinem
Ursprung
zurück
O
yüzden
hiç
olma
entrikalı
Sei
also
niemals
intrigant
Sen
silsen
bile
benim
izim
kalır
Auch
wenn
du
sie
löschst,
meine
Spur
bleibt
Rabbim
öldürsün
beni
ama
fiyakalı
Möge
Gott
mich
töten,
aber
stilvoll
Bir
gün
her
şey
aslına
geri
döner
Eines
Tages
kehrt
alles
zu
seinem
Ursprung
zurück
O
yüzden
hiç
olma
entrikalı
Sei
also
niemals
intrigant
Sen
silsen
bile
benim
izim
kalır
Auch
wenn
du
sie
löschst,
meine
Spur
bleibt
Rabbim
öldürsün
beni
ama
fiyakalı
Möge
Gott
mich
töten,
aber
stilvoll
Nefret
bu
en
sevdiğim
duygu
Hass
ist
mein
Lieblingsgefühl
Nefret
bak
adıma
uygun
Hass,
sieh,
er
passt
zu
meinem
Namen
Nefret
beni
külümden
doğdur
Hass
lässt
mich
aus
meiner
Asche
auferstehen
Lütfen
geri
gelsin
uykum
Bitte,
lass
meinen
Schlaf
zurückkehren
Nefret
bu
en
sevdiğim
duygu
Hass
ist
mein
Lieblingsgefühl
Nefret
bak
adıma
uygun
Hass,
sieh,
er
passt
zu
meinem
Namen
Nefret
beni
külümden
doğdur
Hass
lässt
mich
aus
meiner
Asche
auferstehen
Lütfen
geri
gelsin
uykum
Bitte,
lass
meinen
Schlaf
zurückkehren
Bir
takım
olaylar
yaşadık
dert
Wir
haben
einige
Dinge
erlebt,
Sorgen
Sanırım
geç
geldim
trafikten
Ich
glaube,
ich
bin
spät
dran,
wegen
des
Verkehrs
Seninle
güzel
bak
pratikler
Mit
dir
sind
die
Übungen
schön
Gönlümüz
zengin
like
murat
ülker
Unser
Herz
ist
reich,
wie
Murat
Ülker
Dostların
güler
sen
tükenirken
Freunde
lachen,
während
du
untergehst
O
yüzden
ol
sağlam
like
clark
kent
Sei
deswegen
stark,
wie
Clark
Kent
Güldüm
ben
iç
dünyam
yıkılırken
Ich
lachte,
während
meine
innere
Welt
zusammenbrach
Gerçekler
ortaya
saçılırken
Während
die
Wahrheiten
ans
Licht
kommen
Öyle
bi
üstünlük
kurdum
ki
sana
bak
Ich
habe
eine
solche
Überlegenheit
über
dich
aufgebaut
Sanki
oldu
adım
adolf
hitler
Als
ob
mein
Name
Adolf
Hitler
wäre
Yaşadık
hep
bi
dert
hep
bi
dert
hep
bi
dert
Wir
haben
immer
Sorgen
erlebt,
immer
Sorgen,
immer
Sorgen
Sıkıldım
hippiler
Ich
habe
die
Hippies
satt
Her
yerde
pick
meler
Überall
Pick-ups
Samimi
hiç
değiller
Sie
sind
überhaupt
nicht
aufrichtig
Geçtim
bak
hiçliği
ben
Ich
habe
das
Nichts
überwunden
Yaşadık
harbiden
Wir
haben
es
wirklich
erlebt
Bir
gün
her
şey
aslına
geri
döner
Eines
Tages
kehrt
alles
zu
seinem
Ursprung
zurück
O
yüzden
hiç
olma
entrikalı
Sei
also
niemals
intrigant
Sen
silsen
bile
benim
izim
kalır
Auch
wenn
du
sie
löschst,
meine
Spur
bleibt
Rabbim
öldürsün
beni
ama
fiyakalı
Möge
Gott
mich
töten,
aber
stilvoll
Bir
gün
her
şey
aslına
geri
döner
Eines
Tages
kehrt
alles
zu
seinem
Ursprung
zurück
O
yüzden
hiç
olma
entrikalı
Sei
also
niemals
intrigant
Sen
silsen
bile
benim
izim
kalır
Auch
wenn
du
sie
löschst,
meine
Spur
bleibt
Rabbim
öldürsün
beni
ama
fiyakalı
Möge
Gott
mich
töten,
aber
stilvoll
Nefret
bu
en
sevdiğim
duygu
Hass
ist
mein
Lieblingsgefühl
Nefret
bak
adıma
uygun
Hass,
sieh,
er
passt
zu
meinem
Namen
Nefret
beni
külümden
doğdur
Hass
lässt
mich
aus
meiner
Asche
auferstehen
Lütfen
geri
gelsin
uykum
Bitte,
lass
meinen
Schlaf
zurückkehren
Nefret
bu
en
sevdiğim
duygu
Hass
ist
mein
Lieblingsgefühl
Nefret
bak
adıma
uygun
Hass,
sieh,
er
passt
zu
meinem
Namen
Nefret
beni
külümden
doğdur
Hass
lässt
mich
aus
meiner
Asche
auferstehen
Lütfen
geri
gelsin
uykum
Bitte,
lass
meinen
Schlaf
zurückkehren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.