Paroles et traduction en russe Yankı - Ucuz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin
tüm
hislerin
ucuz
Все
твои
чувства
— дешевка,
Kaçtı
bak
ipin
ucu
Ускользнул
конец
веревки.
Saldırır
sana
köpek
Набросится
на
тебя
собака,
Bu
sahibinin
suçu
В
этом
вина
хозяина.
Ve
seversem
seni
И
если
б
я
любил
тебя,
Üstlenirdim
tüm
suçu
Взял
бы
всю
вину
на
себя.
Ellerin
ellerimde
işte
bu
sistem
açığı
Твои
руки
в
моих
— вот
она,
системная
ошибка.
Senin
hislerin
ucuz
Твои
чувства
— дешевка,
Kaçtı
bak
ipin
ucu
Ускользнул
конец
веревки.
Saldırır
sana
köpek
Набросится
на
тебя
собака,
Bu
sahibinin
suçu
В
этом
вина
хозяина.
Ve
seversem
seni
И
если
б
я
любил
тебя,
Üstlenirdim
tüm
suçu
Взял
бы
всю
вину
на
себя.
Ellerin
ellerimde
işte
bu
sistem
açığı
Твои
руки
в
моих
— вот
она,
системная
ошибка.
Ölmek
için
daha
çok
mu
genciz
Разве
мы
слишком
молоды,
чтобы
умирать?
Bebek
sapyoseksist
Детка,
ты
сапиосексуалка,
Bu
yüzden
beni
çok
seviceksin
Поэтому
ты
будешь
любить
меня
сильно,
Ama
çok
çekiceksin
Но
и
страдать
будешь
много.
Gerilcek
bişey
yok
genceciksin
daha
Не
напрягайся,
ты
еще
молода,
Daha
çok
delirceksin
Еще
много
будешь
сходить
с
ума.
Gelsin
biri
şu
tetiği
çeksin
Пусть
кто-нибудь
нажмет
на
курок,
Yoksa
bakışın
delicektir
А
то
твой
взгляд
сведет
с
ума.
Elimi
çektim
aramam
seni
artık
bidaha
Я
убрал
руку,
больше
не
буду
тебя
искать.
Bebek
sevdim
seni
geriye
dönemem
artık
bidaha
Детка,
я
любил
тебя,
но
больше
не
могу
вернуться.
Sensiz
yaşamak
hayli
didaktik
Жить
без
тебя
слишком
дидактично,
Yapamadım
ben
de
plan
Я
не
смог
составить
план.
Yapamadım
ben
de
plan
Я
не
смог
составить
план.
Yapamadım
ben
de
plan
Я
не
смог
составить
план.
Yapamadım
ben
de
plan
Я
не
смог
составить
план.
Ben
her
şeye
gerçekçi
yaklaşırım
Я
ко
всему
подхожу
реалистично,
Ama
sana
felsefi
yaklaşmıştım
Но
к
тебе
я
подошел
философски.
Seninle
beraber
inan
zafere
çok
yaklaşmıştım
С
тобой,
поверь,
я
был
очень
близок
к
победе.
Kayıplar
verdik
ve
büyüdük
Мы
понесли
потери
и
выросли,
Bu
yüzden
kalbimiz
taşlaşmıştır
Поэтому
наши
сердца
окаменели.
Sonuçta
aynıyız
hepimiz
her
son
bir
yeni
başlangıçtır
В
конце
концов,
мы
все
одинаковы,
каждый
конец
— это
новое
начало.
Ben
her
şeye
gerçekçi
yaklaşırım
Я
ко
всему
подхожу
реалистично,
Ama
sana
felsefi
yaklaşmıştım
Но
к
тебе
я
подошел
философски.
Seninle
beraber
inan
zafere
çok
yaklaşmıştım
С
тобой,
поверь,
я
был
очень
близок
к
победе.
Kayıplar
verdik
ve
büyüdük
Мы
понесли
потери
и
выросли,
Bu
yüzden
kalbimiz
taşlaşmıştır
Поэтому
наши
сердца
окаменели.
Sonuçta
aynıyız
hepimiz
her
son
bir
yeni
başlangıçtır
В
конце
концов,
мы
все
одинаковы,
каждый
конец
— это
новое
начало.
Senin
tüm
hislerin
ucuz
Все
твои
чувства
— дешевка,
Kaçtı
bak
ipin
ucu
Ускользнул
конец
веревки.
Saldırır
sana
köpek
Набросится
на
тебя
собака,
Bu
sahibinin
suçu
В
этом
вина
хозяина.
Ve
seversem
seni
И
если
б
я
любил
тебя,
Üstlenirdim
tüm
suçu
Взял
бы
всю
вину
на
себя.
Ellerin
ellerimde
işte
bu
sistem
açığı
Твои
руки
в
моих
— вот
она,
системная
ошибка.
Senin
hislerin
ucuz
Твои
чувства
— дешевка,
Kaçtı
bak
ipin
ucu
Ускользнул
конец
веревки.
Saldırır
sana
köpek
Набросится
на
тебя
собака,
Bu
sahibinin
suçu
В
этом
вина
хозяина.
Ve
seversem
seni
И
если
б
я
любил
тебя,
Üstlenirdim
tüm
suçu
Взял
бы
всю
вину
на
себя.
Ellerin
ellerimde
işte
bu
sistem
açığı
Твои
руки
в
моих
— вот
она,
системная
ошибка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdurrahim çöpoğlu
Album
Ucuz
date de sortie
09-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.