Yanni & Russell Watson - Incanto (Enchantment) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yanni & Russell Watson - Incanto (Enchantment)




Incanto (Enchantment)
Очарование (Incanto)
La luce delle stelle
Свет звёзд
Scintilla sul mar,
Сверкает на море,
Illumina il mio amore...
Освещает мою любовь...
E riposa sulla scia
И покоится на волне
E si posa su di te.
И ложится на тебя.
La forza dell′alta marea
Сила прилива
Mi spinge sulla tua spiaggia,
Несёт меня к твоему берегу,
E son prigioniero della tua bellezza,
И я пленник твоей красоты,
Mi perdo affogando tra le tue braccia,
Я теряюсь, тону в твоих объятиях,
Come le onde si confondono nel mar!
Как волны сливаются с морем!
E affogo dentro te
И я тону в тебе,
Che sei il mio universo,
Ты моя вселенная,
Il mio unico amore.
Моя единственная любовь.
I tuoi occhi brillanti,
Твои сияющие глаза,
Profondi come il mare,
Глубокие, как море,
Incantano come sirene...
Очаровывают, словно сирены...
Hanno stregato il mio cuore
Они пленили моё сердце,
E vuole solo te.
И оно хочет только тебя.
Tu sei la mia splendida luna
Ты моя прекрасная луна,
E illuminerai per sempre il mio mare,
И будешь вечно освещать моё море,
Son prigioniero della tua bellezza,
Я пленник твоей красоты,
Mi perdo affogando tra le tue braccia,
Я теряюсь, тону в твоих объятиях,
Come le onde si confondono nel mar!
Как волны сливаются с морем!
E affogo dentro te
И я тону в тебе,
Che sei il mio universo,
Ты моя вселенная,
Il mio unico amore...
Моя единственная любовь...
Il mio unico...
Моя единственная...
Amore...
Любовь...
Il mio universo...
Моя вселенная...
Come le onde si confondono nel mare...
Как волны сливаются с морем...
Io affogo dentro te che sei il mio universo,
Я тону в тебе, ты моя вселенная,
Affogo dentro te, dentro te,
Тону в тебе, в тебе,
Mio amor!
Любовь моя!





Writer(s): John Yanni Christopher, Nathan Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.