Yannick Afroman - Amigo Não Age Assim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yannick Afroman - Amigo Não Age Assim




Amigo Não Age Assim
Friend Does Not Act Like That
Fiquei duas horas e tal a tua espera
I stayed two hours and such your waiting
Se me falasse que não dava eu iria de me virar da minha maneira
If you told me you couldn't I'd turn around in my own way
Chamava outro camba ou bazava de táxi ou quê nem que fosse a
I would call another camba or take a taxi or whatever it was on foot
Mas tu me garantiste(Estou a vir)
But you guaranteed me(I'm coming)
Ainda demoras muito ue(Ja estou a chegar)
You're still too long ue (I'm already coming)
Tas aonde entao desde aquela hora(É engarrafamento ta mal
Tas where then since that time(it's traffic jam ta bad
Intersectado mas ja tou a chegar ali 10 ou 15 minutos estarei ai)
Intersected but I'm already getting there 10 or 15 minutes I'll be there)
Ta bom entao depois(Depois)
Ta good then after(after)
Depois ja nao voltou a atender e
Then he didn't answer again and
Por fim desligou o telefone nao é assim
Finally hung up the phone it's not like that
No mínimo isso é gozar com a pessoa
At the very least this is making fun of the person
No dia seguinte tamo a se encontrar na rua cara de pau tipo nada
The next day we meet on the street guy Dick type nothing
Ta me cumprimentar(Oh como é brada) le olhei
Ta greet me (Oh how it is brada) just looked at him
Nao le disse nem um nem dois dentro de mim vai morrer longe
Did not tell you neither one nor two inside me will there die away
Desculpa la mais amigo nao é assim
Sorry la More friend is not like that
Amigo não age assim
Friend does not act like that
Isso nao é amizade
This is not friendship
Se tu és um amigo
If you're a friend
No mínimo tu és um amigo
At least you're a friend
Falso(falso), falso(falso)
False (False), False (False)
Desculpa la mais amigo nao é assim
Sorry la More friend is not like that
Amigo não age assim
Friend does not act like that
Isso nao é amizade
This is not friendship
Se tu és um amigo
If you're a friend
No mínimo tu és um amigo
At least you're a friend
Falso(falso), falso(falso)
False (False), False (False)
Amigo da onça
Friend of the Jaguar
Ligo pra ti nao atendes hemmm
I call you don't answer hemmm
Mando mensagem nao respondes hemmm
Send message do not respond hemmm
Vou ficar sempre a ti ligar
I will always call you
Como é
How it is
És presidente ou que(Nao é por ai)
Are you a president or not?
E é por aonde?
Which way?
As pessoas que têm se comportam sempre assim
People who have always behave like this
Você le procura ou le liga
Do you look for him or call him
Pensam logo que é ja pra le pedir
They think it's time to ask
Ligo do meu número não atendes mas quando ligo
I call from my number you don't answer but when I call
Dum número estranho tu atendes(é que tu não entendes)
From a strange number you answer(is that you do not understand)
Um gajo nao é criança
A guy's not a kid
Como é entao nigga essa cantiga antiga
How's that old song nigga
De tipo ligo-te ja e depois nao te liga
Like I call you now and then I don't call you
sempre ocupado ou reunido(é o serviço)
It's always busy or gathered(it's the service)
um tempo pra tudo deixa disso
There's a time for everything stop it
A pessoa que te considera pode não te atender no momento
The person who considers you may not suit you at the moment
Mas a qualquer momento
But at any time
Mesmo tando com sono chegou de viagem
Even though I'm sleepy, I came from a trip
Te retorna a chamada ou te manda mensagem
Call you back or send you a message
No meu cúbico você é visto como filho
In my cubic you are already seen as Son
Mesmo quando não tou você entra e pausa
Even when I'm not you come in and pause
Como é que tens coragem de conquistar mais alguém da minha casa
How dare you get someone else from my house
Tens coragem
You got guts
Desculpa la mais amigo nao é assim
Sorry la More friend is not like that
Amigo não age assim
Friend does not act like that
Isso nao é amizade
This is not friendship
Se tu és um amigo
If you're a friend
No mínimo tu és um amigo
At least you're a friend
Falso(falso), falso(falso)
False (False), False (False)
Desculpa la mais amigo nao é assim
Sorry la More friend is not like that
Amigo não age assim
Friend does not act like that
Isso nao é amizade
This is not friendship
Se tu és um amigo
If you're a friend
No mínimo tu és um amigo
At least you're a friend
Falso(falso), falso(falso)
False (False), False (False)
Amigo da onça
Friend of the Jaguar
Essa amizade de um a frente um atrás nao dura muito tempo
This friendship of one foot forward one foot back does not last long
Amizade do rico com pobre funciona mas nao a 100%
Rich man's friendship with poor man works, but not 100%%
O pobre é que visita e liga sempre pra saber
The poor one visits and always calls to know
E o rico além de nao procurar e nem ligar
And the rich besides not looking and not calling
Te atende quando quer
Meets you when you want
É teu amigo quando le convém
He's your friend when it suits him
Quem te pretende nao é teu amigo
Who wants you is not your friend
É teu pretendente a se fazer de amigo
It's your suitor playing friend
Olha nao vamos longe
Look, we're not going far.
Quem te fala(você se nao fosses)
Who speaks to you (you if you were not)
Tem outras intenções
Has other intentions
Amigo não fala na amiga que és boazuda ou tens bons lábios
Friend does not say in the friend that you are hot or have good lips
Te fala que és bonita ou tas bonita
It tells you that you are beautiful or tas beautiful
Quando um camba ta nervoso o outro também fica
When a nervous camba ta the other I al O nervous.
Mesmo a te acudirem ta tirar nguila pra lutar
Even to help you ta take nguila to fight
Tas a partir ngala faca pra me espetar
Tas from ngala knife to stick me
Você que é meu sangue meu bro
You who are my blood my bro
Nao tou a acreditar(Eu ja ando muito saturado
I'm not believing(I'm already very saturated
Contigo mesmo aquele mambo que você fez eu não esqueci...)
With yourself that mambo you did I did not forget...)
Esse mesmo assim é amigo
This is still a friend
Desculpa la mais amigo nao é assim
Sorry la More friend is not like that
Amigo não age assim
Friend does not act like that
Isso nao é amizade
This is not friendship
Se tu és um amigo
If you're a friend
No mínimo tu és um amigo
At least you're a friend
Falso(falso), falso(falso)
False (False), False (False)
Desculpa la mais amigo nao é assim
Sorry la More friend is not like that
Amigo não age assim
Friend does not act like that
Isso nao é amizade
This is not friendship
Se tu és um amigo
If you're a friend
No mínimo tu és um amigo
At least you're a friend
Falso(falso), falso(falso)
False (False), False (False)
Amigo da onça
Friend of the Jaguar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.