Paroles et traduction Yannick Afroman - Amigo Não Age Assim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Não Age Assim
Friend Does Not Act Like That
Fiquei
duas
horas
e
tal
a
tua
espera
I
stayed
two
hours
and
such
your
waiting
Se
me
falasse
que
não
dava
eu
iria
de
me
virar
da
minha
maneira
If
you
told
me
you
couldn't
I'd
turn
around
in
my
own
way
Chamava
outro
camba
ou
bazava
de
táxi
ou
quê
nem
que
fosse
a
pé
I
would
call
another
camba
or
take
a
taxi
or
whatever
it
was
on
foot
Mas
tu
me
garantiste(Estou
a
vir)
But
you
guaranteed
me(I'm
coming)
Ainda
demoras
muito
ue(Ja
estou
a
chegar)
You're
still
too
long
ue
(I'm
already
coming)
Tas
aonde
entao
desde
aquela
hora(É
engarrafamento
ta
mal
Tas
where
then
since
that
time(it's
traffic
jam
ta
bad
Intersectado
mas
ja
tou
a
chegar
ali
10
ou
15
minutos
estarei
ai)
Intersected
but
I'm
already
getting
there
10
or
15
minutes
I'll
be
there)
Ta
bom
entao
depois(Depois)
Ta
good
then
after(after)
Depois
ja
nao
voltou
a
atender
e
Then
he
didn't
answer
again
and
Por
fim
desligou
o
telefone
nao
é
assim
Finally
hung
up
the
phone
it's
not
like
that
No
mínimo
isso
é
gozar
com
a
pessoa
At
the
very
least
this
is
making
fun
of
the
person
No
dia
seguinte
tamo
a
se
encontrar
na
rua
cara
de
pau
tipo
nada
The
next
day
we
meet
on
the
street
guy
Dick
type
nothing
Ta
me
cumprimentar(Oh
como
é
brada)
só
le
olhei
Ta
greet
me
(Oh
how
it
is
brada)
just
looked
at
him
Nao
le
disse
nem
um
nem
dois
dentro
de
mim
vai
lá
morrer
longe
Did
not
tell
you
neither
one
nor
two
inside
me
will
there
die
away
Desculpa
la
mais
amigo
nao
é
assim
Sorry
la
More
friend
is
not
like
that
Amigo
não
age
assim
Friend
does
not
act
like
that
Isso
nao
é
amizade
This
is
not
friendship
Se
tu
és
um
amigo
If
you're
a
friend
No
mínimo
tu
és
um
amigo
At
least
you're
a
friend
Falso(falso),
falso(falso)
False
(False),
False
(False)
Desculpa
la
mais
amigo
nao
é
assim
Sorry
la
More
friend
is
not
like
that
Amigo
não
age
assim
Friend
does
not
act
like
that
Isso
nao
é
amizade
This
is
not
friendship
Se
tu
és
um
amigo
If
you're
a
friend
No
mínimo
tu
és
um
amigo
At
least
you're
a
friend
Falso(falso),
falso(falso)
False
(False),
False
(False)
Amigo
da
onça
Friend
of
the
Jaguar
Ligo
pra
ti
nao
atendes
hemmm
I
call
you
don't
answer
hemmm
Mando
mensagem
nao
respondes
hemmm
Send
message
do
not
respond
hemmm
Vou
ficar
sempre
a
ti
ligar
I
will
always
call
you
És
presidente
ou
que(Nao
é
por
ai)
Are
you
a
president
or
not?
E
é
por
aonde?
Which
way?
As
pessoas
que
têm
se
comportam
sempre
assim
People
who
have
always
behave
like
this
Você
le
procura
ou
le
liga
Do
you
look
for
him
or
call
him
Pensam
logo
que
é
ja
pra
le
pedir
They
think
it's
time
to
ask
Ligo
do
meu
número
não
atendes
mas
quando
ligo
I
call
from
my
number
you
don't
answer
but
when
I
call
Dum
número
estranho
tu
atendes(é
que
tu
não
entendes)
From
a
strange
number
you
answer(is
that
you
do
not
understand)
Um
gajo
nao
é
criança
A
guy's
not
a
kid
Como
é
entao
nigga
essa
cantiga
antiga
How's
that
old
song
nigga
De
tipo
ligo-te
ja
e
depois
nao
te
liga
Like
I
call
you
now
and
then
I
don't
call
you
Tá
sempre
ocupado
ou
reunido(é
o
serviço)
It's
always
busy
or
gathered(it's
the
service)
Há
um
tempo
pra
tudo
deixa
disso
There's
a
time
for
everything
stop
it
A
pessoa
que
te
considera
pode
não
te
atender
no
momento
The
person
who
considers
you
may
not
suit
you
at
the
moment
Mas
a
qualquer
momento
But
at
any
time
Mesmo
tando
com
sono
chegou
de
viagem
Even
though
I'm
sleepy,
I
came
from
a
trip
Te
retorna
a
chamada
ou
te
manda
mensagem
Call
you
back
or
send
you
a
message
No
meu
cúbico
você
já
é
visto
como
filho
In
my
cubic
you
are
already
seen
as
Son
Mesmo
quando
não
tou
você
entra
e
pausa
Even
when
I'm
not
you
come
in
and
pause
Como
é
que
tens
coragem
de
conquistar
mais
alguém
da
minha
casa
How
dare
you
get
someone
else
from
my
house
Tens
coragem
You
got
guts
Desculpa
la
mais
amigo
nao
é
assim
Sorry
la
More
friend
is
not
like
that
Amigo
não
age
assim
Friend
does
not
act
like
that
Isso
nao
é
amizade
This
is
not
friendship
Se
tu
és
um
amigo
If
you're
a
friend
No
mínimo
tu
és
um
amigo
At
least
you're
a
friend
Falso(falso),
falso(falso)
False
(False),
False
(False)
Desculpa
la
mais
amigo
nao
é
assim
Sorry
la
More
friend
is
not
like
that
Amigo
não
age
assim
Friend
does
not
act
like
that
Isso
nao
é
amizade
This
is
not
friendship
Se
tu
és
um
amigo
If
you're
a
friend
No
mínimo
tu
és
um
amigo
At
least
you're
a
friend
Falso(falso),
falso(falso)
False
(False),
False
(False)
Amigo
da
onça
Friend
of
the
Jaguar
Essa
amizade
de
um
pé
a
frente
um
pé
atrás
nao
dura
muito
tempo
This
friendship
of
one
foot
forward
one
foot
back
does
not
last
long
Amizade
do
rico
com
pobre
funciona
mas
nao
a
100%
Rich
man's
friendship
with
poor
man
works,
but
not
100%%
O
pobre
é
que
visita
e
liga
sempre
pra
saber
The
poor
one
visits
and
always
calls
to
know
E
o
rico
além
de
nao
procurar
e
nem
ligar
And
the
rich
besides
not
looking
and
not
calling
Te
atende
quando
quer
Meets
you
when
you
want
É
teu
amigo
quando
le
convém
He's
your
friend
when
it
suits
him
Quem
te
pretende
nao
é
teu
amigo
Who
wants
you
is
not
your
friend
É
teu
pretendente
a
se
fazer
de
amigo
It's
your
suitor
playing
friend
Olha
nao
vamos
longe
Look,
we're
not
going
far.
Quem
te
fala(você
se
nao
fosses)
Who
speaks
to
you
(you
if
you
were
not)
Tem
outras
intenções
Has
other
intentions
Amigo
não
fala
na
amiga
que
és
boazuda
ou
tens
bons
lábios
Friend
does
not
say
in
the
friend
that
you
are
hot
or
have
good
lips
Te
fala
que
és
bonita
ou
tas
bonita
It
tells
you
that
you
are
beautiful
or
tas
beautiful
Quando
um
camba
ta
nervoso
o
outro
também
fica
When
a
nervous
camba
ta
the
other
I
al
O
nervous.
Mesmo
a
te
acudirem
ta
tirar
nguila
pra
lutar
Even
to
help
you
ta
take
nguila
to
fight
Tas
a
partir
ngala
faca
pra
me
espetar
Tas
from
ngala
knife
to
stick
me
Você
que
é
meu
sangue
meu
bro
You
who
are
my
blood
my
bro
Nao
tou
a
acreditar(Eu
ja
ando
muito
saturado
I'm
not
believing(I'm
already
very
saturated
Contigo
mesmo
aquele
mambo
que
você
fez
eu
não
esqueci...)
With
yourself
that
mambo
you
did
I
did
not
forget...)
Esse
mesmo
assim
é
amigo
This
is
still
a
friend
Desculpa
la
mais
amigo
nao
é
assim
Sorry
la
More
friend
is
not
like
that
Amigo
não
age
assim
Friend
does
not
act
like
that
Isso
nao
é
amizade
This
is
not
friendship
Se
tu
és
um
amigo
If
you're
a
friend
No
mínimo
tu
és
um
amigo
At
least
you're
a
friend
Falso(falso),
falso(falso)
False
(False),
False
(False)
Desculpa
la
mais
amigo
nao
é
assim
Sorry
la
More
friend
is
not
like
that
Amigo
não
age
assim
Friend
does
not
act
like
that
Isso
nao
é
amizade
This
is
not
friendship
Se
tu
és
um
amigo
If
you're
a
friend
No
mínimo
tu
és
um
amigo
At
least
you're
a
friend
Falso(falso),
falso(falso)
False
(False),
False
(False)
Amigo
da
onça
Friend
of
the
Jaguar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.