Paroles et traduction Yannick Noah - Aux arbres citoyens - Live au Forest National de Bruxelles 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux arbres citoyens - Live au Forest National de Bruxelles 2011
Trees as Citizens - Live from Forest National in Brussels 2011
Le
ciment
dans
les
plaines
The
cement
on
the
plains
Coule
jusqu′aux
montagnes
Flows
all
the
way
to
the
mountains
Poison
dans
les
fontaines,
Poison
in
the
fountains,
Dans
nos
campagnes
In
our
countryside
De
cyclones
en
rafales
From
cyclones
to
squalls
Notre
histoire
prend
l'eau
Our
history
is
sinking
Reste
notre
idéal
All
that's
left
is
our
ideal
"Faire
les
beaux"
"Looking
good"
S′acheter
de
l'air
en
barre
To
buy
canned
air
Remplir
la
balance:
To
balance
the
scales:
Quelques
pétrodollars
A
few
petrodollars
Contre
l'existence
Versus
existence
De
l′équateur
aux
pôles,
From
the
equator
to
the
poles,
Ce
poids
sur
nos
épaules
This
weight
on
our
shoulders
De
squatters
éphémères...
Of
temporary
squatters...
Maintenant
c′est
plus
drôle
Now
that's
no
longer
funny
Puisqu'il
faut
changer
les
choses
Since
we
have
to
change
things
Aux
arbres
citoyens!
Trees
are
citizens!
Il
est
grand
temps
qu′on
propose
It's
high
time
we
proposed
Un
monde
pour
demain!
A
world
for
tomorrow!
Aux
arbres
citoyens
Trees
as
citizens
Quelques
baffes
à
prendre
A
few
slaps
to
take
La
veille
est
pour
demain
Yesterday
is
for
tomorrow
Des
baffes
à
rendre
Some
slaps
to
return
Faire
tenir
debout
To
make
stand
tall
Une
armée
de
roseaux
An
army
of
reeds
Plus
personne
à
genoux
No
more
on
our
knees
Fait
passer
le
mot
Spread
the
word
C'est
vrai
la
terre
est
ronde
It's
true,
the
earth
is
round
Mais
qui
viendra
nous
dire
But
who
will
tell
us
Qu′elle
l'est
pour
tout
le
monde...
That
it
is
round
for
everyone...
Et
les
autres
à
venir...
And
for
those
to
come...
Puisqu′il
faut
changer
les
choses
Since
we
have
to
change
things
Aux
arbres
citoyens!
Trees
are
citizens!
Il
est
grand
temps
qu'on
propose
It's
high
time
we
proposed
Un
monde
pour
demain!
A
world
for
tomorrow!
Puisqu'il
faut
changer
les
choses
Since
we
have
to
change
things
Aux
arbres
citoyens!
Trees
are
citizens!
Il
est
grand
temps
qu′on
s′oppose
It's
high
time
we
opposed
Un
monde
pour
demain!
A
world
for
tomorrow!
Plus
le
temps
de
savoir
à
qui
la
faute
No
time
to
wonder
who's
at
fault
De
compter
sur
la
chance
ou
les
autres
To
rely
on
luck
or
others
Maintenant
on
se
bat
Now
is
the
time
to
fight
Avec
toi,
moi
j'y
crois
I
believe
in
you
Puisqu′il
faut
changer
les
choses
Since
we
have
to
change
things
Aux
arbres
citoyens!
Trees
are
citizens!
Il
est
grand
temps
qu'on
propose
It's
high
time
we
proposed
Un
monde
pour
demain!
A
world
for
tomorrow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Battaglia, Cyril Tarquiny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.