Yannick Noah - Mon dernier amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yannick Noah - Mon dernier amour




Mon dernier amour
My Last Love
Je ne sais pas quand viendra mon dernier sourire
I do not know when my last smile will come
Mon dernier baiser
My last kiss
Mon dernier café
My last coffee
Le dernier morceau de soleil sur ma peau
The last piece of sunshine on my skin
Mon dernier??
My last??
Ma dernière voiture
My last car
Je serai peut-être avec des amis
I might be with friends
Sur scène comme Molière
On stage like Molière
Tout seul dans mon lit
All alone in my bed
Au bord de la mer
On the seashore
Au bord de l'oubli
On the edge of oblivion
A Bordeaux, à Madère
In Bordeaux, in Madeira
A Alger, à Paris
In Algiers, in Paris
Ce qu'il y'a
What's there
A la fin
At the end
Je suis comme toi
I am like you
Je n'en sais rien
I do not know
Je ne sais qu'une chose
I only know one thing
Je penserai encore à toi
I will still think of you
Quand la vie m'enverra sur les roses
When life sends me on the roses
Avec une rose entre mes doigts
With a rose between my fingers
Jusqu'à mon dernier silence
Until my last silence
Tu sais celui qui dure toujours
You know the one that lasts forever
Tu seras mon espérance
You will be my hope
Tu es mon dernier amour
You are my last love
Je ne sais pas quand viendra notre dernière danse
I do not know when our last dance will come
Mon dernier chagrin
My last sorrow
Mon dernier matin
My last morning
Mon dernier croissant de lune au firmament
My last crescent moon in the sky
Mon dernier défis
My last challenge
Ma dernière folie
My last madness
Je serai peut-être avec mes enfants
I might be with my children
Le sourire aux lèvres
With a smile on my lips
Parlant du beau temps
Talking about the weather
Perdu dans mes rêves
Lost in my dreams
Perdu sur une île
Lost on an island
le temps défile
Where time passes by
Beaucoup plus lentement
Much more slowly
Ce qu'il y'a
What's there
A la fin
At the end
Je suis comme toi
I am like you
Je n'en sais rien
I do not know
Je ne sais qu'une chose
I only know one thing
Je penserai encore à toi
I will still think of you
Quand la vie m'enverra sur les roses
When life sends me on the roses
Avec une rose entre mes doigts
With a rose between my fingers
Jusqu'à mon dernier silence
Until my last silence
Tu sais celui qui dure toujours
You know the one that lasts forever
Tu seras mon espérance
You will be my hope
Tu es mon dernier amour
You are my last love
Tu as connu d'autres amours avant
You have known other loves before
J'en ai connu d'autres aussi
I have known others too
Mais les heures tournent
But the hours turn
Tourne le vent
The wind blows
Je me retourne et te voici
I turn and here you are
Je ne sais qu'une chose
I only know one thing
Je penserai encore à toi
I will still think of you
Quand la vie m'enverra sur les roses
When life sends me on the roses
Avec une rose entre mes doigts
With a rose between my fingers
Jusqu'à mon dernier silence
Until my last silence
Tu sais celui qui dure toujours
You know the one that lasts forever
Tu seras mon espérance
You will be my hope
Tu es mon dernier amour
You are my last love
Tu seras mon espérance
You will be my hope
Tu es mon dernier amour
You are my last love





Writer(s): Nazim Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.