Paroles et traduction Yannick Noah - Ni divin ni chien (Live 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni divin ni chien (Live 2002)
Ни Бог, ни пес (Live 2002)
Tu
peux
défier
le
ciel
et
ses
étoiles
Ты
можешь
бросить
вызов
небу
и
звездам,
Tu
peux
sombrer
dans
des
fonds
sans
fin
Ты
можешь
кануть
в
бездонные
пучины,
Tu
peux
t'envoler
tout
vent
dans
tes
voiles
Ты
можешь
взлететь,
под
всеми
парусами,
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tes
pas
Но
никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
твои
шаги,
Jamais
tu
ne
descendras
plus
bas
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tu
crois
Никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
ты
веришь,
Jamais
tu
n'iras
plus
bas
que
toi
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
чем
ты
есть.
Quand
le
roi
parade
en
son
équipage
Когда
король
шествует
в
своей
колеснице,
Quand
le
mendiant
rampe
dans
la
boue
Когда
нищий
валяется
в
грязи,
Debout
j'entends
les
paroles
du
sage
Стоя,
я
слышу
слова
мудреца:
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tes
pas
Никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
твои
шаги,
Jamais
tu
ne
descendras
plus
bas
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tu
crois
Никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
ты
веришь,
Jamais
tu
n'iras
plus
bas
que
toi
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
чем
ты
есть.
J'en
ai
gravi
de
si
hautes
montagnes
Я
покорил
так
много
высоких
гор,
J'en
ai
franchi
des
cols
à
genoux
Я
преодолел
перевалы
на
коленях,
J'ai
tout
perdu
mais
pas
plus
que
l'on
gagne
Я
потерял
все,
но
не
больше,
чем
можно
выиграть,
J'étais
le
même
après
tout
Я
остался
все
тем
же,
в
конце
концов.
Tu
peux
défier
les
armées
de
Rome
Ты
можешь
бросить
вызов
армиям
Рима,
Tu
peux
t'estimer
bien
moins
que
rien
Ты
можешь
ценить
себя
меньше,
чем
ничто,
Tu
ne
seras
jamais
rien
qu'un
homme
Ты
никогда
не
будешь
никем,
кроме
человека.
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tes
pas
Никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
твои
шаги,
Jamais
tu
ne
descendras
plus
bas
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
Jamais
tu
ne
seras
divin
ni
chien
Ты
не
будешь
ни
богом,
ни
псом,
Jamais
tu
ne
seras
plus
ou
moins
Ты
никогда
не
будешь
ни
больше,
ни
меньше.
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tes
pas
Никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
твои
шаги,
Jamais
tu
ne
descendras
plus
bas
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
Jamais
tu
n'iras
plus
haut
que
tu
crois
Никогда
ты
не
поднимешься
выше,
чем
ты
веришь,
Jamais
tu
n'iras
plus
bas
que
toi
Никогда
ты
не
упадешь
ниже,
чем
ты
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Battaglia, Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.