Yannick Noah - Ni divin ni chien (Live 2002) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yannick Noah - Ni divin ni chien (Live 2002)




Ni divin ni chien (Live 2002)
Ни Бог, ни пес (Live 2002)
Tu peux défier le ciel et ses étoiles
Ты можешь бросить вызов небу и звездам,
Tu peux sombrer dans des fonds sans fin
Ты можешь кануть в бездонные пучины,
Tu peux t'envoler tout vent dans tes voiles
Ты можешь взлететь, под всеми парусами,
Jamais tu n'iras plus haut que tes pas
Но никогда ты не поднимешься выше, чем твои шаги,
Jamais tu ne descendras plus bas
Никогда ты не упадешь ниже,
Jamais tu n'iras plus haut que tu crois
Никогда ты не поднимешься выше, чем ты веришь,
Jamais tu n'iras plus bas que toi
Никогда ты не упадешь ниже, чем ты есть.
Quand le roi parade en son équipage
Когда король шествует в своей колеснице,
Quand le mendiant rampe dans la boue
Когда нищий валяется в грязи,
Debout j'entends les paroles du sage
Стоя, я слышу слова мудреца:
Jamais tu n'iras plus haut que tes pas
Никогда ты не поднимешься выше, чем твои шаги,
Jamais tu ne descendras plus bas
Никогда ты не упадешь ниже,
Jamais tu n'iras plus haut que tu crois
Никогда ты не поднимешься выше, чем ты веришь,
Jamais tu n'iras plus bas que toi
Никогда ты не упадешь ниже, чем ты есть.
J'en ai gravi de si hautes montagnes
Я покорил так много высоких гор,
J'en ai franchi des cols à genoux
Я преодолел перевалы на коленях,
J'ai tout perdu mais pas plus que l'on gagne
Я потерял все, но не больше, чем можно выиграть,
J'étais le même après tout
Я остался все тем же, в конце концов.
Tu peux défier les armées de Rome
Ты можешь бросить вызов армиям Рима,
Tu peux t'estimer bien moins que rien
Ты можешь ценить себя меньше, чем ничто,
Tu ne seras jamais rien qu'un homme
Ты никогда не будешь никем, кроме человека.
Jamais tu n'iras plus haut que tes pas
Никогда ты не поднимешься выше, чем твои шаги,
Jamais tu ne descendras plus bas
Никогда ты не упадешь ниже,
Jamais tu ne seras divin ni chien
Ты не будешь ни богом, ни псом,
Jamais tu ne seras plus ou moins
Ты никогда не будешь ни больше, ни меньше.
Jamais tu n'iras plus haut que tes pas
Никогда ты не поднимешься выше, чем твои шаги,
Jamais tu ne descendras plus bas
Никогда ты не упадешь ниже,
Jamais tu n'iras plus haut que tu crois
Никогда ты не поднимешься выше, чем ты веришь,
Jamais tu n'iras plus bas que toi
Никогда ты не упадешь ниже, чем ты есть.





Writer(s): Christophe Battaglia, Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.