Yannick Noah - On veut plus jouer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yannick Noah - On veut plus jouer




On veut plus jouer
We Want to Stop Playing
Cinquante-quatre, c'est l'hiver
Fifty-four, it's winter
Une voix, un béret ils sont à Pierre
A voice, a beret, they belong to Pierre
Un mec, son histoire qui ouvre ses ailes
A guy, his story that spreads its wings
Vingt ans que ça dure, une idée de Michel
Twenty years it's lasted, Michel's idea
Une personne peut tout changer
One person can change everything
Ce jour il n' le verrait jamais
He'd never see that day
Il avait un rêve maintenant cest le King Day
He had a dream, now it's King Day
Ya pas de lion apprivoisé
There's no lion that's been tamed
Apartheid, Prix Nobel de la Paix
Apartheid, Nobel Peace Prize
Marcher sur le fil
Walking the wire
Ne pas rester les bras croisés
Not staying idle
Faut pas quon se défile
We shouldn't chicken out
Cest la cause à effet
It's cause and effect
Marcher sur le fil
Walking the wire
Rien à perdre à essayer
Nothing to lose by trying
Alors ainsi soit-il
So let it be
Une personne peut tout changer
One person can change everything
Se lever plus qu'un droit
Standing up is more than a right
C'est au moins gagner une fois
It's at least winning it once
Yaura toujours des douleurs et des coups
There will always be pain and blows
Petits pas sur la lune, et grands combats pour nous
Baby steps on the moon, and big battles for us
Marcher sur le fil
Walking the wire
Ne pas rester les bras croisés
Not staying idle
Faut pas quon se défile
We shouldn't chicken out
Cest la cause à effet
It's cause and effect
Marcher sur le fil
Walking the wire
Rien à perdre à essayer
Nothing to lose by trying
Alors ainsi soit-il
So let it be
Une personne peut tout changer
One person can change everything
Marcher sur le fil
Walking the wire
Rien à perdre à essayer
Nothing to lose by trying
Alors ainsi soit-il
So let it be
Marcher sur le fil
Walking the wire
Ne pas rester les bras croisés
Not staying idle
Faut pas quon se défile
We shouldn't chicken out
Cest la cause à effet
It's cause and effect
Marcher sur le fil
Walking the wire
Rien à perdre à essayer
Nothing to lose by trying
Alors ainsi soit-il
So let it be
Une personne peut tout changer
One person can change everything
Une personne peut tout changer
One person can change everything
Marcher sur le fil
Walking the wire





Writer(s): gildas arzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.