Yannick Noah - On veut plus jouer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yannick Noah - On veut plus jouer




On veut plus jouer
Мы больше не хотим играть
Cinquante-quatre, c'est l'hiver
Пятьдесят четвертый, зима,
Une voix, un béret ils sont à Pierre
Голос и берет, они у Пьера,
Un mec, son histoire qui ouvre ses ailes
Парень, его история, расправляет крылья,
Vingt ans que ça dure, une idée de Michel
Двадцать лет длится, идея Мишеля.
Une personne peut tout changer
Один человек может все изменить.
Ce jour il n' le verrait jamais
Этот день он никогда не увидит,
Il avait un rêve maintenant cest le King Day
У него была мечта, теперь это День Короля,
Ya pas de lion apprivoisé
Нет прирученного льва,
Apartheid, Prix Nobel de la Paix
Апартеид, Нобелевская премия мира.
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Ne pas rester les bras croisés
Не сидеть сложа руки,
Faut pas quon se défile
Мы не должны уклоняться,
Cest la cause à effet
Это причина и следствие,
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Rien à perdre à essayer
Нечего терять, пытаясь,
Alors ainsi soit-il
Так тому и быть,
Une personne peut tout changer
Один человек может все изменить.
Se lever plus qu'un droit
Подняться - больше, чем право,
C'est au moins gagner une fois
Это как минимум одна победа,
Yaura toujours des douleurs et des coups
Всегда будут боли и удары,
Petits pas sur la lune, et grands combats pour nous
Маленькие шаги по луне и великие битвы за нас.
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Ne pas rester les bras croisés
Не сидеть сложа руки,
Faut pas quon se défile
Мы не должны уклоняться,
Cest la cause à effet
Это причина и следствие,
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Rien à perdre à essayer
Нечего терять, пытаясь,
Alors ainsi soit-il
Так тому и быть,
Une personne peut tout changer
Один человек может все изменить.
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Rien à perdre à essayer
Нечего терять, пытаясь,
Alors ainsi soit-il
Так тому и быть.
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Ne pas rester les bras croisés
Не сидеть сложа руки,
Faut pas quon se défile
Мы не должны уклоняться,
Cest la cause à effet
Это причина и следствие,
Marcher sur le fil
Идти по лезвию,
Rien à perdre à essayer
Нечего терять, пытаясь,
Alors ainsi soit-il
Так тому и быть,
Une personne peut tout changer
Один человек может все изменить.
Une personne peut tout changer
Один человек может все изменить,
Marcher sur le fil
Идти по лезвию.





Writer(s): gildas arzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.