Paroles et traduction Yannick - La vie est trop courte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est trop courte
Life is too short
La
vie
est
trop
courte
Life
is
too
short
Pour
la
laisser
filer
To
let
it
slip
away
La
vie
est
trop
courte
Life
is
too
short
Pour
se
laisser
aller
To
let
ourselves
go
La
vie
est
trop
courte
Life
is
too
short
N'oublie
pas
les
bons
côtés
Don't
forget
the
good
things
La
vie
est
trop
courte
Life
is
too
short
Pour
ne
pas
en
profiter
To
not
enjoy
it
A
20
ans
de
la
vie
je
n'en
ai
eu
qu'un
aperçu
At
20
years
of
life,
I've
only
had
a
glimpse
Mais
pour
en
avoir
vu
pas
besoin
d'avoir
vécu
longtemps
But
to
have
seen
it,
you
don't
need
to
have
lived
long
J'ai
20
ans
1000
raisons
d'être
déçu
avant
que
là-haut
on
m'ait
reçu
I'm
20
years
old,
1000
reasons
to
be
disappointed
before
I'm
received
up
there
Sur
terre
je
veux
consacrer
mon
temps,
à
quoi?
On
earth
I
want
to
spend
my
time,
on
what?
A
passer
du
bon
temps,
tout
le
temps?
En
tout
cas
le
plus
souvent
Spending
a
good
time,
all
the
time?
Anyway,
the
most
often
Oublier
mes
soucis
faire
ce
qu'il
me
plaît
car
tu
sais
...
Forgetting
my
worries,
doing
what
I
like
because
you
know
...
Elle
est
si
courte
qu'on
a
pas
le
temps
de
tout
faire
It's
so
short
that
we
don't
have
time
to
do
everything
Réaliser
ses
rêves
rien
qu'un
seul,
c'est
déjà
un
privilège
To
make
your
dreams
come
true,
just
one,
it's
already
a
privilege
Faire
la
fête
tous
les
soirs
jusqu'à
ce
que
le
jour
se
lève
Partying
every
night
until
the
day
breaks
Et
être
le
lendemain
au
boulot
à
l'heure
ou
être
un
bon
élève
And
be
at
work
on
time
the
next
day
or
be
a
good
student
Parcourir
le
monde
vivre
à
fond
à
chaque
seconde
Traveling
the
world,
living
it
up
every
second
Contempler
la
lune
chaque
fois
que
la
nuit
tombe
Contemplate
the
moon
every
time
the
night
falls
On
voudrait
mais
on
ne
peut
pas
on
a
pas
le
temps
pour
ça
We
would
like
to
but
we
can't,
we
don't
have
time
for
that
Elle
est
trop
courte
pour
se
prendre
la
tête
It's
too
short
to
get
your
head
in
the
game
Pour
se
faire
la
gueule
pour
faire
la
guerre
To
make
faces,
to
make
war
Pour
vivre
sur
les
nerfs
pour
ne
pas
être
solidaires
To
live
on
your
nerves,
to
not
be
united
Certaines
donnent
la
vie
quand
d'autres
arrivent
à
terme
Some
give
life
when
others
reach
the
end
Malgré
les
soucis
pour
que
la
tienne
ne
soit
pas
terne
Despite
your
worries,
so
that
yours
is
not
dull
Profite
de
l'instant
présent
y
a
pas
de
mal
à
se
faire
du
bien
Take
advantage
of
the
present
moment,
there's
nothing
wrong
with
doing
good
to
yourself
Une
fois
de
temps
en
temps
Once
in
a
while
Se
faire
du
bien
sans
faire
de
mal
qu'est
ce
qu'on
attend?
Do
yourself
good
without
doing
harm
what
are
we
waiting
for?
Pour
jouir
de
la
vie
à
plein
temps
To
enjoy
life
full
time
La
vie
est
trop
courte
pour
ne
pas
faire
ce
que
l'on
aime
Life
is
too
short
to
not
do
what
you
love
Pour
ne
pas
vivre
avec
ceux
qu'on
aime
To
not
live
with
those
you
love
Pour
ne
pas
aimer
celui
qu'on
aime
To
not
love
the
one
you
love
Pour
ne
pas
dire...
To
not
say...
La
vie
est
trop
courte
pour
ne
pas
faire
ce
que
l'on
aime
Life
is
too
short
to
not
do
what
you
love
Pour
ne
pas
vivre
avec
ceux
qu'on
aime
To
not
live
with
those
you
love
Pour
ne
pas
aimer
celui
qu'on
aime
To
not
love
the
one
you
love
Pour
ne
pas
dire
je
t'aime
To
not
say
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence Cohen, Yannick Zolo, Joseph Atangana, Franz Pelloud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.