Paroles et traduction Yannick - Qui ne tente rien n'a rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui ne tente rien n'a rien
Кто не рискует, тот не пьет шампанского
On
a
tous
peur
d'faire
des
erreurs,
Мы
все
боимся
сделать
ошибки,
D'écouter
son
coeur,
d'suivre
son
instinct...
Слушать
свое
сердце,
следовать
инстинктам...
Laisse
le
guider
tes
pas,
Позволь
ему
направлять
твои
шаги,
Profiter
d'la
vie
à
chaque
instant,
Наслаждаться
жизнью
в
каждый
момент,
Mais
tu
sais,
c'est
d'faire
les
choses
à
100%
spontanément,
Но
знай,
нужно
делать
всё
на
100%
спонтанно,
D'être
guider
par
ces
sentiments,
Следуя
зову
сердца,
C'est
mieux,
ça
l'est
infiniment.
Это
намного
лучше,
поверь.
On
fuit,
au
fond
de
nous,
on
à
tous
Des
remords,
plein
de
choses
Qu'on
aurait
dû
faire,
Мы
бежим,
но
в
глубине
души
у
нас
у
всех
есть
сожаления,
столько
всего,
Parfois
on
s'remémore
...
Чего
мы
должны
были
сделать,
иногда
мы
вспоминаем...
Combien
d'filles
n'ont
pas
su,
Сколько
девушек
так
и
не
узнали,
à
quel
point
je
les
ai
aimé,
Как
сильно
я
их
любил,
Peut
être
qu'aujourd'hui
avec
une
autre
elle
serait
marié
mais,
Возможно,
сегодня
с
другой
я
был
бы
женат,
но...
J'ai
pas
tenter
ma
chance,
Я
не
рискнул,
Ni
en
amour
ni
au
jeu,
Ни
в
любви,
ни
в
игре,
J'men
veux
si
je
lavais
fais
je
serais
millionnaire
ou
heureux,
Злюсь
на
себя,
ведь
если
бы
рискнул,
был
бы
миллионером
или
счастливым,
Je
l'serais
un
jour
si
dieu
veut,
И
буду
им
однажды,
если
бог
даст,
Je
sais
que
le
meilleur
reste
à
venir,
Я
знаю,
что
лучшее
впереди,
Réalser
mes
rêves,
Осуществить
свои
мечты,
Un
jour
j'pourrais
y
parvenir.
Однажды
я
смогу.
Ooouuaisss
c'est
claire,
des
fois
ça
marche,
des
fois
ça
marche
pas,
Ооо
дааа,
это
точно,
иногда
получается,
иногда
нет,
Maaaaiiiss
faut
s'lancer
pour
y
arriver!
Но
нужно
действовать,
чтобы
добиться
успеха!
Qui
Ne
Tente
Rien
N'a
Rien,
Кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского,
Ouais
maintenant
j'le
sais
Да,
теперь
я
это
знаю,
J'réussis
pas
à
chaque
fois,
Не
всегда
получается,
Ouais
mais
au
moins
j'essaye,
Но
я
хотя
бы
пытаюсь,
S'qui
m'plait
jle
fais,
Если
мне
что-то
нравится
- я
делаю,
C'est
sur
que
ça
va
marcher
si
jle
fais,
Уверен,
получится,
если
постараюсь,
Si
ça
marche
tanpi,
А
если
нет
- не
беда,
J'me
dis
au
moins
j'lai
fais.
Скажу
себе:
"Зато
попробовал".
La
vie
est
courte
qu'elle
va
à
100.
Жизнь
коротка
и
летит
со
скоростью
света.
Dans
la
vie
les
choses
faut
les
faire
à
100
pourcent
si
on
les
resent.
В
жизни
всё
нужно
делать
на
100%,
если
чувствуешь.
Ouais
faut
les
faire
sans
écouter
les
"on
dit".
Да,
нужно
делать,
не
слушая
чужих
советов.
En
posant
le
pour
et
le
contre,
Взвесив
все
"за"
и
"против",
Les
faire
si
on
en
a
envie...
Делай,
если
этого
хочешь...
Toi
même
tu
sais
que
la
première
impression
est
souvent
la
bonne,
Ты
и
сама
знаешь,
первое
впечатление
часто
верное,
Au
lieu
de
la
suivre,
on
écoute
les
autre
et
on
l'
abandonne
.
Но
вместо
того,
чтобы
довериться
ему,
мы
слушаем
других
и
бросаем
начатое.
En
s'disant
" j'aurais
dû,
je
savais
j'avais
raison
"
Говоря
себе:
"Надо
было
слушать
себя,
я
был
прав".
Pourquoi
le
coeur
s'éteind
t-il
face
à
la
raison?
Почему
сердце
замолкает
перед
лицом
разума?
Qui
ne
tente
rien
à
rien,
à
mes
dépend
j'le
sais,
Кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского,
я
знаю
это
по
себе,
Donc
maintenant
je
fais
ce
qui
me
plait,
au
moins
j'essaye.
Поэтому
теперь
делаю
то,
что
нравится,
по
крайней
мере,
стараюсь.
J'suis
mon
instant,
j'laisse
mon
coeur
guider
mes
pas.
Живу
настоящим,
позволяю
сердцу
вести
меня.
Maintenant
au
moins
j'essaye,
Теперь
я
хотя
бы
пытаюсь,
Tanpis
si
ça
ne
marche
pas.
Даже
если
не
получится.
Avec
des
"si"
on
pourrait
refaire
le
monde,
Если
бы
да
кабы,
в
этом
мире
всё
было
бы
по-другому,
Ouais
on
pourrait
le
parfaire,
revenir
en
arrière
et
le
parfaire,
Да,
мы
могли
бы
сделать
его
идеальным,
вернуться
и
всё
исправить,
Pourquoi
j'pe
pas
l'faire?
Почему
я
не
могу
этого
сделать?
J'frai
plus
les
même
erreurs
que
dans
le
passé,
Я
бы
больше
не
повторял
ошибок
прошлого,
Ma
chance
je
la
laisserais
plus
passée.
Не
упустил
бы
свой
шанс.
Tu
sais
des
fois
on
suit
son
instinct,
Знаешь,
иногда
мы
следуем
инстинктам
Et
on
s'plante,
le
regret
nous
hante,
И
ошибаемся,
сожаление
преследует
нас,
Nul
n'est
parfait
on
peut
toujours
remonter
la
pente,
Но
никто
не
идеален,
мы
всегда
можем
подняться,
Dans
la
vie
y'a
des
hauts,
y'a
des
bas,
В
жизни
есть
взлеты
и
падения,
Si
tu
ne
tente
rien
tu
n'aurait
rien
car
On
n'a
rien
sans
rien
crois
moi.
Если
ты
ничем
не
рискуешь,
то
ничего
не
получишь,
поверь,
без
труда
не
выловишь
и
рыбку
из
пруда.
Si
tu
crois
que
c'est
l'âme
soeur,
Если
ты
думаешь,
что
она
- та
самая,
N'hésite
pas
fais
le
premier
pas,
Не
сомневайся,
сделай
первый
шаг,
Si
elle
dit
non,
remet
ça.
Если
она
откажет,
попробуй
еще
раз.
Deux
fois
de
suite,
n'insiste
pas.
Дважды.
Не
настаивай.
C'était
pas
la
bonne,
Значит,
не
судьба,
Elle
était
p'tet
césure,
c'était
pas
l'âme
soeur
c'est
sûr,
Возможно,
она
была
просто
милой,
но
точно
не
твоей
половинкой,
Mais
à
chaque
pied
va
une
chaussure.
Но
у
каждого
горшка
есть
своя
крышка.
Dans
la
vie
faut
faire
des
choix,
В
жизни
приходится
делать
выбор,
N'est
pas
peur
de
te
tromper,
Не
бойся
ошибиться,
L'erreur
est
humaine,
nul
n'est
parfait,
ça
arrive
de
s'tromper.
Человеку
свойственно
ошибаться,
никто
не
идеален,
так
бывает.
Suit
ton
instinct,
laisse
le
guider
tes
pas,
Следуй
за
своим
сердцем,
позволь
ему
вести
тебя,
Si
tu
l'sent
fais
le,
sinon
ne
l'fait
pas.
Если
ты
чувствуешь
- сделай
это,
если
нет
- не
делай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zolo Mbele Yannick, Joseph Atangana Effa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.